| |
ляйте! Я
прикрою осэджа!» Я взял ружье наизготовку и прицелился.
Думаю, никогда в своей жизни, ни до ни после этого случая Шако Матто не
совершал таких прямо-таки фантастически огромных прыжков. Это было просто
невероятно, но гризли тем не менее настигал его.
Теперь медведь и человек находились на одной линии по отношению к нам, то есть
нельзя было послать пулю в зверя, не задев Шако Матто.
— В сторону! — крикнул я.
Но Шако Матто никак не среагировал на мой крик. Тогда я встал из-за кустов во
весь рост и крикнул еще раз. Слава Богу, на этот раз осэдж меня услышал и
прыгнул влево. Медведь стал отличной мишенью. Я выстрелил. Бить его насмерть я
не хотел: это было право Олд Шурхэнда, мне же нужно было только остановить
разъяренное чудовище. И медведь остановился. Повертел головой. Ту-у-да —
сю-ю-да. Мы замерли. Я ощутил сосущую пустоту внутри… Вдруг гризли увидел
собственную кровь. Он протянул лапу к ране в нижней части живота, сделанную
моей пулей… Шурхэнд мгновенно и абсолютно верно оценил все преимущества этого
момента для себя: он поднялся из-за камня и смело подошел поближе к зверю.
Медведь увидел его и встал на задние лапы. Шурхэнд тут же отпрыгнул и выстрелил
— раз, потом другой! Прямо в грудь гризли. После второго выстрела медведь стал
оседать, как будто задние лапы стали ему понемногу отказывать… Наконец он упал,
потом перевернулся два раза, несколько раз конвульсивно вздрогнул и испустил
дух…
С момента крика Виннету прошло не более минуты. Шако Матто прислонился к камню,
с трудом переводя дух. На лбу его блестели крупные капли пота.
— Это… это… это… могло стоить мне жизни… — вымолвил он наконец.
— Но почему мой брат был так неосторожен? — спросил апач.
— Неосторожен? Я?
— А кто же?
— Как это «кто»? Ты, Виннету!
— Уфф! Я, по-твоему, был неосторожен?
— Да. Если бы ты не окликнул меня невовремя, медведь не обратил бы на меня
внимания. Это же понятно!
Виннету в ответ только грустно посмотрел на него. Потом по губам скользнула еле
уловимая усмешка. Тут же погасив ее, он отошел с видом человека, никогда не
теряющего своего достоинства.
— Он повернулся ко мне спиной! — с досадой воскликнул осэдж, обращаясь ко мне.
— Но разве я не прав?
— Вождь осэджей не прав, как это ни печально, — ответил я.
— Олд Шеттерхэнд говорит неправду.
— Докажи это!
— Хорошо, я докажу. Разве мы договаривались о том, чтобы Виннету привлек
внимание медведя ко мне?
— Нет, не договаривались. Но ты же и полз к медведю для того, чтобы привлечь
его внимание.
— Да, но не так рано.
— Ничего себе «не так рано»! Раньше, намного раньше это должно было произойти.
Ты хоть понимаешь, что испортил радость Шурхэнду?
— Я? Испортил ему радость? Чем это?
— Выстрелом, который сделал я, чтобы спасти тебе жизнь.
— А этот выстрел принес радость Олд Шурхэнду?
— Разумеется, раз ты остался живым и невредимым.
— Я не понимаю Олд Шеттерхэнда!
— Знаешь, в данном случае, это меня никак не трогает. Пойми: я стрелял от
безвыходности положения. Он уже догонял тебя. Я не говорю, что мой выстрел был
необходим — ведь зверь, получив пулю от меня, вполне мог только еще сильнее
разъяриться. Из двух зол я выбрал меньшее, вот и все.
— Уфф! Уфф! Об этом я как-то не подумал.
— Ну так подумай теперь! Ты должен благодарить, а не обвинять Виннету! Если бы
он не окликнул тебя вовремя, возможно, мы с тобой сейчас бы не разговаривали.
И я, считая наш разговор законченным, направился к медведю. Виннету и Шурхэнд
готовились к тому, чтобы начать снимать с него шкуру. Папаша Эфраи
|
|