| |
ой
должен убедить вас, но только не словами, а поступками. Если вы попадете под
влияние этого человека, я смогу сказать, что, хотя ничем вам и не помог, но и
ничего при этом не упустил. Вот почему я снова и снова говорю с вами. Но хватит
слов, пора заняться делом. Боль вас мучает вовсе не из-за ремней, а из-за
лихорадки, которая уже поселилась в вашей ране. — Сказав ему все это, я отошел
в сторону, но лишь ненадолго.
Пришла моя очередь заступать в дозор, и, пока мои товарищи укладывались спать,
я использовал это время, чтобы остудить руку старика водой. Кольма Пуши
добровольно встал в караул после меня. Когда я, чтобы разбудить его, отошел от
Олд Уоббла, то услышал, как он проворчал у меня за спиной:
— Зануда, глупец! Пастушок несчастный!
Думая так обо мне, он не наносил мне оскорбления. Я не надеялся на какой-то
особый эффект от своей речи, мне было просто жаль старого человека.
Когда я проснулся, был уже час дня. Одного беглого взгляда окрест мне хватило,
чтобы убедиться в том, что все в порядке, хотя я недосчитался Кольма Пуши. Шако
Матто нес дозор после него. Когда я спросил его, где Кольма Пуши, он ответил
мне так:
— Кольма Пуши сказал, что не может дольше здесь оставаться. Великий Дух зовет
его отсюда. Я должен попрощаться за него с Олд Шеттерхэндом, Виннету и
Апаначкой и передать им, что они его еще встретят.
— Ты видел, как он ускакал?
— Нет. Он ушел. Я не знал, где была его лошадь, и я не осмелился покидать это
место, пока был в карауле. Но потом я прошел по его следам. Они привели меня в
лес, туда, где была привязана его лошадь. Если мы захотим узнать, куда именно
он направился, то легко найдем его следы. Должен ли я их показать?
— Нет. Будь он нашим врагом, нам следовало бы все разведать. Но он наш друг.
Если бы нам надо было знать о цели его поездки, он сказал бы нам это сам.
Намерения друга не должны проверяться.
Прежде чем позавтракать мясом, которое оставил Кольма Пуши, я сходил туда, где
были привязаны лошади. Они паслись на поляне, на опушке леса, куда их перегнали
на рассвете. Отсюда можно было видеть, что происходит на северной стороне,
откуда мы и пришли. Когда я взглянул в этом направлении, то увидел три точки,
приближавшиеся к нашему лагерю. Они быстро выросли до двух всадников и вьючной
лошади. Были ли это Тибо со своей скво, которые вчера ускакали на юго-запад? И
если это предположение верно, что могло их заставить повернуть назад и
последовать за нами?
Конечно, я уведомил об этом Виннету.
— Этот человек не имеет никакой иной причины следовать за нами, кроме своей
ненависти, — сказал он. — Тибо-така хочет знать, умер ли уже Олд Шеттерхэнд или
еще жив. Мы должны спрятаться.
Мы уползли в кусты и стали ждать. Это длилось недолго, и вскоре мы услышали
конский топот. Тибо оставил свою скво и третью лошадь немного поодаль и один
подошел к источнику, чтобы разузнать о моей судьбе. Увидев на земле связанных
Олд Уоббла и трампов, он изумленно воскликнул:
|
|