| |
что вы собираетесь делать?
— Сначала посмотрю, сдержите ли вы свое слово.
— И покажете мне, значит, где находится placer?
— Да.
— Well. Ничего умнее вы и придумать не могли. Впрочем, имейте в виду: даже если
я нарушу свое слово, мертвому вам будет совершенно все равно, получили мы
золото или оно осталось в земле.
Таково было неожиданное завершение нашего разговора. Действительно, тогда мне
будет все равно. Но у меня было по крайней мере утешение в том, что я знал
точно: никакой жилы на Беличьем ручье нет, значит, он, а не я будет обманут. Я
с удовлетворением представил себе, какое у него будет в этот момент выражение
лица.
Он ненадолго удалился, и я получил возможность послушать почти столь же
занимательную беседу, как только что состоявшаяся наша с ним. Позади меня ехали
Дик Хаммердал и Пит Холберс с одним бродягой. Надзор за нами, кстати говоря,
был не такой уж и сильный, ведь мы все-таки были связаны и, по мнению трампов,
сбежать не могли бы никак.
Оба приятеля развлекались беседой со своим сопровождающим, вернее, говорил Дик
Хаммердал, а Пит, если его о чем-нибудь спрашивали, давал односложные ответы.
Пока рядом со мной находился Кокс, я не слышал ничего из того, что говорилось
сзади, и не обращал на это особого внимания. Теперь же я расслышал, как Дик
сказал:
— И вы действительно верите, что крепко держите нас в своих руках?
— Да, — отвечал бродяга.
— Слушайте, у вас какое-то совершенно искаженное представление о нас. Ведь
мы-то вовсе не считаем себя вашими пленниками.
— И тем не менее, вы — пленники.
— Глупости. Мы просто скачем рядом с вами прогулки ради, вот и все.
— Но вы же связаны.
— Это чтобы доставить вам удовольствие.
— Спасибо. Но вы также ограблены.
— Да, ограблены. Вот это действительно чрезвычайно нас огорчает. — Но сказав
это нарочито печально, толстяк тут же рассмеялся.
Дело в том, что он и Пит еще до выезда зашили деньги в жилеты.
— Что ж, если вам пришла охота посмеяться, это хорошо. Это полезно для поднятия
настроения, — сказал, разозлившись, бродяга. — Но на вашем месте я был бы
посерьезней.
— Посерьезней? Да что у нас за причины вешать нос? Совершенно никаких. Мы
чувствуем себя сегодня нисколько не хуже, чем всегда.
Тут бродяга не выдержал, выругался и сказал:
— Я раскусил вас, ребята: вы хотите меня подразнить. Вас, должно быть, ужасно
злит, что вы попали к нам в руки.
— Злит нас это или нет — какая разница! У вас-то злиться нет причин. Пит,
старый енот, ты ведь тоже не помнишь, чтобы мы давали к этому повод?
— Да, я такого не могу припомнить, дорогой Дик, — отвечал его долговязый друг.
— Я злюсь? — закричал бродяга. — Совсем наоборот.
— Злитесь, злитесь. И мы даже знаем, что скоро вы будете злиться еще больше.
— Когда и почему?
— Когда? Когда мы вас покинем. Почему? Да потому, что вы никогда больше не
встретите таких спокойных и преданных вам людей.
— Это что — юмор висельника? Вы только вспомните, что вас ожидает.
— Ничего не знаю. Какая такая славная судьба?
— Да вас прикончат, всех изжарят.
— Хау! Пустяки, совершенно не страшно. Ведь когда нас прикончат, мы будем
гореть спокойно.
— Чокнутый!
— Чокнутый? Послушайте, если вы нас держите за безумцев, то мне, конечно,
придется оставить шутки и поговорить с вами серьезно! Так вот: если кто-то из
нас и сошел с ума, то это вы, я могу поклясться! Только тот, у кого мозги не на
месте, может считать, будто вы держите нас в своих руках надежно и крепко. Я
хоть и полноват немножко, но сумею протиснуться через любую дыру. Долговязого
Пита вы нипочем не сможете задержать — его нос торчит над всеми вашими
барьерами и сетями. Олд Шеттерхэнда и Виннету — тем более! Кто воображает, что
они в его власти, тот точно потерял рассудок до последней капли… Я говорю вам,
и учтите, за свои слова я привык отвечать, что мы убежим от вас раньше, чем вы
об этом подумаете. А вы останетесь стоять с разинутыми ртами. Или нет, мы
сделаем еще лучше! Мы обратим ваше оружие против вас же и сами вас захватим.
Тогда-то вы уж захлопнете свои пасти! Провести с вами вместе больше, чем один
день, — позор, которого я при моей нежной душе и не менее нежном теле просто не
вынесу. Мы смоемся! Не так ли, Пит, старый енот?
— Хм, — пробормотал долговязый. — Если ты думаешь, что мы это сделаем, то ты
прав, дорогой Дик. Мы смоемся.
— Убежать от нас? — бродяга саркастически рассмеялся. — Запомните, ребята: это
невозможно, и так же верно, как
|
|