| |
и продолжил: — Я говорю о Шеттерхэнде и вижу коня,
который похож на лошадь Виннету как две капли воды. У вас две винтовки, сэр.
Это «медвежий бой»?
— Да.
— А другой штуцер мастера Генри?
— Да.
— Тысяча чертей! Так, значит, вы и есть Олд Шеттерхэнд?
— Разумеется.
— Тогда, сэр, вы должны обязательно исполнить мою просьбу и поехать на ферму!
Вы даже не представляете, какую радость доставите хозяину и всем другим!
Ночевка под крышей в любом случае приятнее, чем под открытым небом. Ваши лошади
получат хороший корм, а вы — лучшую еду, какую только можно найти в прерии.
Приглашение ковбоя было сделано от всего сердца. И он был совершенно прав.
Нашим лошадям был необходим хороший корм, а нам пребывание на ферме давало
возможность пополнить почти иссякшие запасы провианта. Конечно, лучше было
запастись продуктами, чем добывать пропитание охотой и терять на это много
времени. Я вопросительно посмотрел на Виннету, чтобы узнать его мнение. Он
ответил мне, в знак одобрения опустив веки, а потом кивком показал на осэджа. Я
сказал ковбою:
— Вы заметили, что у нас есть пленник. Нам очень важно, чтобы он не ушел от нас.
Мы можем рассчитывать, что на ферме он не сможет ничего предпринять, чтобы
освободиться?
— Я уверяю вас, сэр, — ответил ковбой, — что у нас он будет себя чувствовать
как в самом глубоком подземелье старого рыцарского замка,
— Well, тогда мы с удовольствием примем ваше приглашение. Надеюсь, Харбор
примет нас столь же радушно, как вы нам обещаете.
— Не беспокойтесь, мистер Шеттерхэнд! Ваш приезд станет для него праздником.
Мы было уже хотели отправиться дальше, но Шако Матто заявил:
— Вождь осэджей хочет кое-что сказать Олд Шеттерхэнду и Виннету.
— Он может говорить! — разрешил я.
— Я знаю, что вы не убьете меня, а отпустите на свободу, когда мы достаточно
далеко отсюда удалимся, чтобы я не смог быстро вернуться домой и повести за
вами своих воинов. Я передал командование над сынами осэджей Хонске-Нонпе,
потому что он был против войны и против нападения на фермы. Я велел ему
передать, чтобы он отбросил всякую враждебность к белым и даже не начинал
преследовать вас. Верят Виннету и Шеттерхэнд этим моим словам?
— Мы не можем оказать тебе ни доверия, ни недоверия, мы проверяем тебя. Враг не
может стать так быстро другом!
— Тогда послушайте, что я вам скажу! Если вы меня сейчас освободите, то я от
вас не убегу.
— Уфф! — ответил Виннету.
— Вождь апачей может удивляться, но это действительно так: я поеду вместе с
вами дальше.
— Почему? — поинтересовался я.
— Из-за Тибо-така.
— Из-за него? Мне что-то не очень понятно.
— Вчера вечером я не договорил то, что для меня очень важно.
— Что имеет в виду вождь осэджей?
— Вчера мы выяснили, что Тибо-така теперь шаман найини. Я молчал все это время,
потому что обдумывал, что мне делать дальше. Сегодня я пришел к заключению: я
поеду с вами, если даже буду освобожден, потому что мне надо завоевать дружбу
Апаначки, вождя команчей.
— Зачем?
— Если он станет моим другом, то поможет отомстить этому шаману найини-команчей.
Апаначка, услыхав эти слова,
|
|