Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Приключения :: Карл Май :: Виннету :: Карл Май - Верная Рука
<<-[Весь Текст]
Страница: из 731
 <<-
 
те, то разговор окончен. Мы вам не какие-нибудь 
желторотики, чтобы водить нас за нос и сбивать цену!

— Конечно, конечно! Да слезьте же вы с лошади! Ай-ай, какие худые! Вы, наверно, 
прямо из прерии?

— Да, оттуда.

— Ах, даже и не знаю, что сказать; они ведь, чего доброго, еще околеют у меня,
 — проговорил перекупщик, внимательно оглядывая лошадей. — Так сколько вы за 
них хотите?

— А какая ваша цена?

— За обеих?

— За обеих!

— Хм, тридцать долларов, не больше, но и не меньше!

Зандерс тут же снова оказался в седле и, не ответив, поехал восвояси.

— Стойте, сэр, куда же вы? По-моему, вы хотели продать лошадей!

— Да, но только не вам!

— Да вернитесь же вы! Я даю сорок!

— Шестьдесят!

— Сорок пять!

— Шестьдесят!

— Пятьдесят!

— Шестьдесят!

— Никак невозможно! Пятьдесят пять, и ни центом больше!

— Шестьдесят, и ни центом меньше. Прощайте!

— Шестьдесят? Нет, ну что вы… Подождите, подождите, останьтесь же наконец! Вы 
их получите, ваши шестьдесят. Хотя, по правде сказать, они этого и не стоят!

Довольно улыбаясь, Зандерс повернул назад и в очередной раз слез с лошади.

— Вот они, берите — вместе с седлом и уздечкой!

— Проходите в дом, мистер! А ваш товарищ пусть их пока придержит.

Торговец провел Зандерса в маленькую комнатушку, разделенную к тому же на две 
части матерчатой занавеской. Хозяин юркнул за перегородку и вскоре появился уже 
с деньгами.

— Вот вам шестьдесят долларов. Ах, какие сумасшедшие деньги!

— Да бросьте вы это, не смешите нас! Хотя… хм… вы в городе человек сведущий?

— Более, чем кто-либо другой.

— Тогда, пожалуй, вы сможете дать мне дельный совет…

— Небось насчет ближайшего салуна с жильем?

— Нет. Насчет подходящего банка или ломбарда.

— Ломбарда? Хм, а что у вас за дело?

— Это для вас не имеет значения!

— Нет, сэр, это имеет как раз большое значение, если вы хотите получить верный 
ответ!

— Хочу продать депозит.

— За что?

— За золотой песок и самородки.

— Черт побери! И на какую же сумму эта бумага?

— У меня их несколько.

— Да вам просто дьявольски повезло, что вы попали на меня. Покажите-ка хоть 
одну!

— Не имеет смысла!

— Да почему же? Если документ хороший, я бы и сам его купил. Я, вообще-то, этим 
иногда занимаюсь, если есть возможность подзаработать.

— Ладно, смотрите!

Он достал из кармана найденный в тайнике бумажник и протянул торговцу одну из 
ценных бумаг. Тот сделал удивленное лицо и теперь уже с немалым почтением 
взглянул на человека, оказавшегося обладателем столь значительного состояния.

— «Двадцать тысяч долларов не предъявителя. Депонировано у Чарльза Брокмана, 
Омаха». Хм, документ в порядке! Сколько вы хотите?

— А сколько вы дадите?

— Половину.

Зандерс взял у него из рук бумагу и направился к выходу.

— Прощайте, мистер Левингстон!

— Стойте! Сколько вы хотите?

— Восемнадцать тысяч наличными я получу немедленно у любого банкира. Но я 
оказался здесь, у вас, и к тому же тороплюсь. Давайте шестнадцать тысяч, и 
бумага — ваша.

— Что вы, сэр! Я ведь даже не знаю, являетесь ли вы законным…

— Ладно, сэр. Вы не хотите иметь с нами дело, и на этом мы расстаемся!

Торговец схватил Зандерса за рукав и удержал его на месте. Он постепенно все 
увеличивал и увеличивал ставку и в конце концов принес из-за занавески 
требуемую сумму. Этот человек принадлежал к тому сорту бизнесменов «на все 
руки», которые, несмотря на свой неприметный вид и показное убожество их жилья, 
никогда не испытывают затруднений с наличностью.

— Вот, держите ваши деньги — ах, до чего же я сегодня мягок и уступчив! 
Остальные бумаги не хотите продать?

— Нет. Прощайте!

И Зандерс ушел. Левингстон проводил его на улицу и принял из рук Летрье лош
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 731
 <<-