| |
и оставите здесь. А
сами уйдете на время и вернетесь вместе со всеми вашими индейцами.
— А я, честно говоря, не думал, что вам здесь так уж нравится!
— Если бы я хоть кого-нибудь боялся, то, конечно, поостерегся бы оставаться
здесь. Но вы только подумайте, какая куча золота здесь припрятана. А если наш
побег заметят раньше времени, то нам золота уже не видать — вернись мы потом за
ним, они нам устроят такой горячий прием, что чертям в аду жарко станет!
— Черт вас возьми, а ведь вы правы! Впрочем, нам понадобится несколько часов,
прежде чем мы сможем вернуться сюда — а за этот срок все может измениться. У
вас действительно хватит мужества оставаться здесь до этих пор?
— Что за вопрос! Разумеется, я при этом надеюсь, что вы не оставите нас в беде.
— Об этом и речи быть не может! Краснокожим джентльменам тоже есть что сказать
всей этой компании. Да и я не так глуп, чтобы добровольно отказаться от своей
доли благородного металла.
— Хорошо, тогда свяжите нас снова!
— Давайте! Туго я затягивать ремни не буду, и вот вам еще на всякий случай нож!
Так, готово. А теперь уходим!
И оба лихих разведчика бесшумно удалились в обратном направлении. Пленники же
заняли свое прежнее положение. Теперь они чувствовали себя куда спокойнее и
увереннее, чем еще несколько минут тому назад…
В то время, как все это происходило внутри пещеры, снаружи ее стоял,
прислонившись к стволу дерева, коротышка Билл Поттер и внимательно вслушивался
в каждый шорох, достигавший его ушей в тишине ночи. Незадолго до этого он
заступил на пост по охране подступов к пещере, взяв на себя тем самым
ответственность за безопасность своих товарищей.
И тут он услыхал частые всплески воды, словно кто-то торопливо шлепал прямо по
воде ручья, приближаясь к тайнику. Поттер моментально распластался на земле,
чтобы получше разглядеть идущего, сам оставаясь при этом незамеченным.
Неизвестный остановился недалеко от того места, где залег Поттер, и спросил
сквозь ночную темень:
— Эй, есть тут на борту часовой или нет?
— Петер Польтер, это ты?
— А кем же мне еще быть, как не Петером Польтером из Лангендорфа! Ну, а
Полковник кого тут выставил? В такой темноте собственного бушприта [107 -
Бушприт — круглый брус на носу судна, выставленный горизонтально вперед или
наклонно вверх; на парусных судах служил для постановки дополнительных парусов.
] на физиономии не разглядишь!
— Кто я такой? Петер Польтер, хи-хи-хи, так и не видит Билла Поттера, хотя сам
в двух шагах от него подпирает небо, как ствол карий. А где же остальные?
— Какие еще остальные, килька ты сушеная?
— Ну, Хаммердал с Холберсом! А как насчет мяса, за которым вы отправились?
— Мясо теперь ищите сами! А заодно и этих двоих, толстого и длинного. А искать
их надо у индейцев — там, у реки, если они, конечно, оттуда еще не отчалили!
— Индейцы? У реки? Что это значит?
— А то значит, что мне тут с тобой некогда болтать попусту! — раздраженно
ответил Польтер. — Мне сейчас поскорее нужно к Полковнику — от него потом все и
узнаешь!
И он направился ко входу в пещеру. Там вокруг костра сидели охотники. Сэм
Файрган оглядел входящего.
— Ты уже здесь, шкипер? — спросил он. — А остальные что, поотстали с мясом?
— Да, сэр, с мясом краснокожих! Они оба в плену, и теперь их повесят или
зажарят и съедят, не знаю уж…
Сидевшие у костра повскакивали с мест.
— В плену? У кого? Рассказывай!
— Сейчас расскажу. Только сначала дайте мне чего-нибудь глотнуть и пожевать, а
то я несся сюда, как посыльная яхта, и скоро затрещу по всем швам, как
непроконопаченная посудина. Пусть меня скормят акулам, если я еще когда-нибудь
пущусь в эту злосчастную прерию верхом на этой бестии, у которой на спине такая
качка, что я на веки вечные теряю курс. И если бы эта скотина сама собой не
учуяла тайник, я бы еще лет десять болтался среди этих сухих водорослей,
которые здесь называются травой!
Получив то, что просил, Польтер начал свой рассказ, который, естественно,
вызвал среди присутствующих немалое волнение, хотя молчаливые и сдержанные
охотники и не выражали слишком уж откровенно своих эмоций.
— Значит, Хаммердал и Холберс захвачены в плен, — сказал Полковник. — Их нужно
освободить, и как мож
|
|