| |
а
Польтер действовал столь молниеносно, что ему удалось оторваться уже на
приличное расстояние, прежде чем они схватились за ружья. Их пули пролетели
мимо цели; однако двое индейцев вскочили на коней, чтобы броситься за ним в
погоню. Трое других остались рядом с пленниками.
За все это короткое время не было слышно ни одного слова и ни одного возгласа.
Теперь молодой индеец снова приблизился к обоим вестменам и спросил:
— Вы знаете Сэма Файргана, белого охотника?
Пленники не удостоили его ответом.
— Вы знаете его, потому что он ваш вождь, — продолжал индеец. — Но вы также
знали Матто-Си, Медвежью Лапу, чья кровь пролилась от ваших рук. Он теперь в
Стране Вечной Охоты, а перед вами сейчас стоит его сын, чтобы отомстить белым
людям за его смерть. Он вместе с юношами племени последовал за старыми воинами,
которые хотели изловить огненного коня, и он два раза находил мертвые тела
своих братьев. Тем, кто спасся, он добыл новых лошадей и теперь поставит убийц
к огненному столбу.
Он отступил назад. Обоих охотников привязали к лошадям. Затем вся группа
переправилась через речку и направилась в сторону леса, протянувшегося вдоль
холмистого горизонта. Оставшиеся трое индейцев знали, что им не следует
беспокоиться за тех двоих, что отправились в погоню за пленником.
Когда они добрались до леса, уже вечерело. Они проехали некоторое расстояние
вдоль лесной опушки, а затем немного углубились в чащу, где их ждала большая
группа молодых индейцев, сидевших вокруг костра. Не будучи еще настоящими
воинами, они вышли в поход во главе с сыном убитого вождя, чтобы встретить
своих взрослых соплеменников после нападения на поезд, и стали свидетелями их
полного разгрома. Молодые индейцы горели желанием отомстить за смерть своих
воинов и теперь пришли в восторг, увидев белых пленников. Они внимательно
выслушали рассказ своего молодого предводителя, который, гордо приосанившись,
поведал им о пленении бледнолицых и предложил план дальнейших действий.
Судя по многократным возгласам «хау!», его слова получили одобрение. Затем
вперед вышел единственный белый человек, находившийся среди них, и заговорил:
— Пусть Великий Дух откроет уши моих краснокожих братьев, чтобы они поняли то,
что я им сейчас скажу!
Откашлявшись, он продолжал:
— Сэм Файрган — великий охотник; он силен, как горный медведь, и умен, как
кошка, прячущаяся за стволом сикомора [106 - Сикомор (Ficus sycomorus) —
восточноафриканское дерево, однако часто это название относят к другим деревьям,
например, к распространенному в районе действия романа платану западному
(Platanus occidentalis).]. Но он — враг краснокожих и забрал у них уже больше
сотни скальпов. Он убил Матто-Си, знаменитого вождя огаллала, перебил половину
воинов племени, а попав в наши руки, снова оказался на свободе. Сэм Файрган
скопил кучу золота с гор в своем вигваме и никому не позволял узнать, где он
живет. Он — мой враг, и поэтому я собрал своих людей, чтобы отыскать его вигвам
и отнять у него золото. В это время мы повстречали наших краснокожих братьев,
объединились с ними и решили, что им достанется кровь, а нам — золото наших
врагов. Однако расположение звезд на небе было для нас неблагоприятным: все
белые мужчины, кроме меня, пали в бою, а из краснокожих братьев лишь немногие
сохранили жизнь. У нас не было ни лошадей, ни оружия, и нас ожидала бы гибель,
если бы мы не встретили молодых воинов племени, которые вышли в поход, чтобы
доказать, что они достойны сражаться в одном ряду с храбрейшими. Они отомстят
за убитых и возьмут себе скальпы своих врагов — но иначе, чем предлагает
|
|