| |
в том, что это были огаллала, тоже сомневаться не
приходится.
— А как ты узнал?
— У четверых из них новые, только что отловленные лошади. А пятая лошадь
ускользнула от них, когда мы захватили их врасплох, и потом была использована
для поимки остальных животных. Так что будьте готовы ко всему. Поедем за ними,
чтобы выяснить, чего они хотят!
Все трое еще раз проверили свое оружие и поехали по следам, направление которых,
однако, не позволяло определить ближайшей цели пути. Наконец следы привели к
неширокой, но глубокой речке, которую индейцы явно переплыли: их следы были
отчетливо видны на противоположном берегу.
Предусмотрительно укрывшись за густым кустарником, Хаммердал внимательно
вглядывался в простиравшиеся за рекой холмы.
— Нужно преследовать их дальше — они явно затевают что-то недоброе. Так что
если мы их…
Он не успел договорить. Просвистевшее в воздухе лассо обвилось вокруг его шеи и
рывком сбросило его на землю. Такая же участь постигла и остальных. Не успели
они и подумать об обороне, как очутились на земле, у ног невесть откуда
взявшихся пятерых индейцев, которые в ту же секунду отобрали у них оружие, а
затем и связали по рукам и ногам.
Старый моряк прилагал поистине титанические усилия пытаясь освободиться от пут,
но тщетно: ремни из бизоньей кожи были слишком прочны. Он не добился ничего,
кроме презрительного ворчания со стороны индейцев. В отличие от Польтера, Дик
Хаммердал и Пит Холберс восприняли все гораздо спокойнее и лежали молча,
доверившись судьбе.
Самый молодой из индейцев подошел к ним. Волосы его украшали три орлиных пера,
а на плечи была накинута шкура ягуара. Он смерил их угрожающим взглядом и,
сделав презрительный жест рукой, заговорил:
— Белые люди слабы, как щенки степной собаки. Они не смогут разорвать путы!
— Что говорит этот негодяй? — спросил своих собратьев по несчастью Петер
Польтер, который не понимал языка индейцев.
Ответа не последовало.
— Белые люди — не охотники. Они ничего не видят, не слышат и при этом еще и
глупы. Краснокожий видел, что они преследуют его. Он перешел через воду, чтобы
обмануть их, и вернулся назад. Они не научились хитрости и потому теперь лежат
на земле, как жабы, которых можно убить палкой.
— Гром и молния! Скажете вы мне наконец, о чем болтает этот парень, а? —
рявкнул моряк, безуспешно пытаясь подняться на ноги.
Но оба вестмена и на этот раз промолчали.
— Белые люди трусливы, как мыши. Они не отваживаются говорить с краснокожим. Им
стыдно валяться перед ним, как…
— Тысяча чертей, да что он там говорит? Я вас спрашиваю, проходимцы вы
этакие! — взревел Польтер, теперь уже больше взбешенный их молчанием, нежели
тем положением, в котором он и его друзья оказались по собственной
неосмотрительности.
— Говорит он что-нибудь или не говорит, неважно, — отозвался наконец Дик
Хаммердал. — Но он обзывает тебя глупой и трусливой жабой, потому что ты был
так неосторожен, что дал себя поймать!
— Обзывает, говоришь? Глупой лягушкой? Меня одного? А вы? Разве вы не дали себя
поймать? Ну, погодите, сорванцы, он еще узнает Петера Польтера, и вы вместе с
ним! Меня он ругает! Меня одного! Ха-ха! Ну, ничего, я ему докажу, что уж я-то
его не боюсь!
Он медленно подтянул к груди ноги и, ухватившись своими железными пальцами за
ремни, напряг сухие жилистые руки. Индейцы перед этим отошли в сторонку, чтобы
посовещаться, и не заметили этих его манипуляций.
— Раз… два… три! Прощай, Дик Хаммердал! Прощай, Пит Холберс! Жду вас со
следующим рейсом!
Вера в свою нечеловеческую силу не оставила его и в этой почти безнадежной
ситуации. Кожаные ремни лопнули; он вскочил на ноги, бросился к лошади и,
перевалившись через седло, пулей умчался прочь.
Индейцы не допускали и мысли о возможности побега кого-нибудь из пленников,
|
|