Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Приключения :: Карл Май :: Виннету :: Карл Май - Верная Рука
<<-[Весь Текст]
Страница: из 731
 <<-
 
весь такелаж.

— А кто ею командовал?

— Не помню его имени, сэр; какой-то старый-престарый морской волк, почти уже 
развалина с сизым носом — с первого взгляда видно, что проспиртован насквозь! 
Но его рулевого я хорошо знал — это был немец по имени Петер Польтер. Парень он 
был тертый, на такого всегда можно положиться. Ну, как там, видно его уже в 
подзорную трубу?

— Да. Это «Ласточка». Возьмите-ка пару румбов [95 - Румб — единица угловой меры,
 равен 1/32 части окружности, или 11 и 1/4 градуса.] к ветру — кажется, он 
хочет с нами поговорить! — приказал констебль [96 - Констебль — здесь: морской 
офицер.].

Паруса упали, и одновременно прогремел выстрел орудийного салюта. «Л'Оррибль» 
лег в дрейф, дожидаясь подхода «Ласточки».

С ее борта тоже прозвучал приветственный выстрел. «Ласточка» приближалась с 
поистине фантастической скоростью. На ее борту под шпрюйтом [97 - Шпрюйт — 
любая снасть на корабле, концы которой соединены с каким-либо предметом со 
слабиной; используется для разложения напряжения на две точки.] распростерла 
свои позолоченные заостренные крылья голубая птица, давшая название судну. 
Крепкий бриз до отказа наполнял ее паруса. Накренившись на борт так, что концы 
реев почти касались воды, парусник мчался вперед стремительно и красиво, 
полностью оправдывая свое название. Когда кливер [98 - Кливер — косой 
треугольный парус, устанавливаемый впереди фок-мачты.] шхуны уже почти 
поравнялся с кормовым вымпелом «Л'Оррибля», с ее палубы раздался голос 
командира:

— Эй, взять рифы! [99 - Взять рифы (или зарифить паруса) — уменьшить площадь 
паруса.]

В одно мгновение упали паруса. Судно вздернуло кверху притопленный во время 
движения нос, качнулось на левый борт и, гордо выпрямившись, застыло на месте 
среди усмиренных морских волн.

— Эй, что за судно? — крикнул, приложив ладонь ко рту, командир «Л'Оррибля». Он,
 конечно же, отлично знал, с кем имеет дело, но неукоснительно придерживался 
правил морского этикета.

— «Ласточка», командир — лейтенант Паркер, порт приписки Нью-Йорк. Идем из 
Нового Орлеана вокруг мыса Горн. А вы?

— «Л'Оррибль», лейтенант Дженнер из Бостона, курсируем в здешних водах, сэр!

— Очень рад встрече с вами, сэр! У меня для вас кое-что есть. Должен ли я 
воспользоваться шлюпкой или вы позволите подойти к вам борт в борт?

— Попробуйте, если вам это удастся, лейтенант!

— «Ласточке» и не такое под силу!

Он повернулся к команде и отдал приказ. «Ласточка» вздрогнула, описала почти на 
месте короткую дугу и через минуту оказалась так близ
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 731
 <<-