Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Приключения :: Карл Май :: Виннету :: Карл Май - Верная Рука
<<-[Весь Текст]
Страница: из 731
 <<-
 
ых Штатов, 
хотя некоторые особенности его корпуса и парусного вооружения давали основания 
предположить, что изначально его предназначение было иным.

Командир парусника стоял на квартердеке [86 - Квартердек — здесь: часть верхней 
палубы судна, расположенная между бизань-мачтой и кормой и служащая для 
прогулок старших офицеров и пассажиров.] и, задрав голову, смотрел на марс [87 
- Марс — площадка соединения мачты и ее наращения (стеньги), служившая для 
наблюдения, а также для постановки парусов и управления ими.], где сидел 
впередсмотрящий с подзорной трубой.

— Ну что, Джим, видишь его?

— Да, капитан, отлично вижу! — крикнул сверху матрос, указывая рукой в 
наветренную сторону. Он назвал своего командира капитаном, хотя тот носил на 
мундире погоны лейтенанта. Впрочем, подобное «повышение в звании» никогда не 
помешает, особенно если офицер действительно заслуживает более высокого чина.

— Каким курсом он идет?

— Ищет наш кильватер, сэр. Думаю, он идет из Акапулько или Лимы, а может, даже 
из Вальпараисо [88 - Акапулько — порт на Тихоокеанском побережье Мексики; автор 
ошибочно называет Лиму портом: перуанская столица вообще не выходит к океану, 
«морскими воротами» Лимы является порт Кальяо.], потому что находится западнее 
нас.

— Что это за судно, Джим?

— Пока не могу сказать, сэр. Пусть подойдет поближе!

— А может, он?

— Уверен, сэр!

— Что-то не очень верится, — прозвучало в ответ. — А впрочем, было бы интересно 
взглянуть на судно, превосходящее в скорости хода наш «Л'Оррибль»!

— Хм! — произнес матрос, спустившись на палубу и передавая офицеру подзорную 
трубу. — Вообще-то, есть одно такое судно, которому это по силам!

— Какое же?

— «Ласточка», сэр!

— Да, пожалуй, только она! Но как могла «Ласточка» оказаться в здешних водах?

— Не знаю, сэр, но могу утверждать, что судно, идущее за нами, не какая-нибудь 
там бостонская селедочница, а легкий быстроходный клипер [89 - Клипер — тип 
быстроходного судна, появившийся в первой половине XIX в. в США и отличавшийся 
острыми обводами корпуса, большими размерами рангоута, значительной парусностью 
и исключительной для парусных судов скоростью. Впоследствии этот тип судна был 
заимствован в
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 731
 <<-