| |
пояса пистолет и нажал на курок. Грянул
выстрел, и строптивый собеседник рухнул на землю с простреленной головой.
— Это за непослушание! Уберите его отсюда!
С этими словами капитан принялся спокойно перезаряжать пистолет.
Вокруг костра послышался приглушенный ропот, но тут же стих, стоило капитану
поднять голову.
— Кто недоволен? — спросил он. — У меня еще много пуль. Что станет с нами, если
не будет дисциплины! Этот граф Родриганда платит каждому из нас по золотому в
день. Разве этого мало? Да, он заставляет нас ждать, но работа все равно будет
— такие деньги даже граф не станет платить зря!
Люди успокоились, а убитого отволокли в сторону. При свете костра бандиты молча
доели остатки мяса, потом выставили караул и, завернувшись в одеяла, улеглись
спать.
Сон уже начал овладевать ими, когда неподалеку послышался стук лошадиных копыт.
Лежавшие мгновенно подняли головы от земли и заметили приближающегося всадника.
— Кто идет? — спросил часовой.
— Тот, кто вам нужен! — прозвучало в ответ.
— Проезжай!
Прибывший передал коня часовому и приблизился к костру. Это был граф Альфонсо
де Родриганда. Опустившись на землю рядом с капитаном, он достал из кармана
кисет и скрутил сигарету. Все молча глядели на него, и, когда он закурил,
раздался голос капитана:
— Ну, дон Родриганда, привезли вы нам, наконец, работу?
— Да.
— И какую же? Мы делаем все, за что хорошо платят.
При этом он красноречивым жестом указал на свой кинжал. Граф отрицательно
покачал головой и ответил:
— Нет. В этот раз вы нужны мне только как погонщики мулов.
— Погонщики мулов? — переспросил капитан. — Сеньор, мы не такие голодранцы!
— Это мне известно! Послушайте-ка, что я вам скажу!
Разбойники придвинулись поближе, и граф Альфонсо начал:
— Мне нужно кое-что доставить в Мехико-Сити, о чем не должен узнать ни один
человек. Могу я рассчитывать на вас?
— Если заплатите, то конечно!
— Получите столько, сколько потребуете. Вы взяли с собой вьючные седла, как
договорились?
— Да.
— Мешки и ящики?
— И те, и другие.
— Отлично! Лошадей возьмем на асиенде дель Эрина столько, сколько нам
понадобится. Завтра в это же время я снова буду здесь, а с рассветом —
выступаем.
— Куда?
— Этого я пока и сам не знаю. Я поведу вас.
— А что за груз мы должны доставить?
— Это вас не касается. Со мной будут двое слуг, которые где-то и когда-то
наполнят для вас мешки и ящики. Затем вы под моим присмотром отправитесь в
Мехико-Сити и должны будете защищать груз от любого врага.
— Дело вы нам предлагаете какое-то таинственное, дон Родриганда. Придется и
цену запросить соответствующую.
— Запрашивайте! Сколько вы хотите?
— По три золотых на человека в день.
— Согласен!
— А мне, как главному, — шесть.
— Согласен!
— И полное довольствие.
— Разумеется!
— И если мы благополучно доставим груз в Мехико-Сити — дополнительно три сотни
золотых.
— Вы получите пятьсот, если я останусь доволен вами!
— Вот это дело! Сеньор, можете на нас положиться. За вас мы пойдем в огонь и в
воду!
— Надеюсь. А это вам небольшой задаток! Разделите между собой.
Граф достал из кармана увесистый кошелек и отдал его капитану. Затем сел на
коня и ускакал прочь.
Когда стих топот копыт графской лошади, осторожный главарь подождал еще
немножко и развязал кошелек.
— Золото! — воскликнул он. — Чистое золото!
— Это как раз то, что надо! — бросил кто-то из членов шайки.
— Хм! — отозвался капитан. — А вот такие мысли иметь не запрещается.
— А что это будет за груз?
— Никто не должен этого знать!
— Даже мы сами!
— Он доверяет только
|
|