| |
же удалюсь,
чтобы не мешать вам.
— Ах, это вы, сеньор Хельмерс, — ответила она. — Я думала, что вы уже
отправились отдыхать.
— В комнатах я чувствую себя еще слишком стесненно, нужно сначала привыкнуть к
жизни в четырех стенах.
— Вот и я решила прежде заглянуть в сад.
— Можете спокойно наслаждаться вечерним воздухом. Доброй ночи, сеньорита!
Он хотел удалиться, но Эмма взяла его за руку и удержала на месте.
— Останьтесь, если хотите, — сказал она. — У Господа достаточно воздуха и звезд
для нас обоих. Вы мне нисколько не мешаете.
Он повиновался и присел рядом с ней возле бассейна.
Тем временем вождь миштеков устроился на ночлег, как всегда, у самой ограды
асиенды. Он мечтательно глядел в звездное небо, уносясь мыслями в тот из вечных
миров, где катятся по небосклону солнца, обожествляемые его предками. При этом
слух его оставался внимательным к малейшему шороху вокруг.
Вождю вдруг показалось, будто в глубине сада послышались легкие шаги, а вслед
за ними — приглушенные голоса. Индеец знал, что граф Альфонсо постоянно ищет
уединения с его сестрой и что Карья не противится усилиям графа. В нем
пробудились подозрения. Уже целый час ни графа, ни Карьи не было видно на
асиенде, может, у них свидание в саду? Нет, это необходимо выяснить. Дело
касается их обоих — и брата, и сестры!
Он поднялся со своего травяного ложа и с чисто индейской ловкостью перемахнул
через ограду в сад. Здесь он лег на землю и пополз в глубь сада настолько
бесшумно, что даже тренированное, хотя и несколько убаюканное спокойной жизнью
в имении ухо немца не уловило ничего подозрительного. Так и оставшись
незамеченным, индеец достиг противоположной стороны бассейна откуда ему было
слышно каждое слово беседующих.
— Вообще-то мне следовало бы сердиться на вас, сеньор! — как раз только что
сказала Эмма.
— За что?
— За тот страх, который вы заставили меня пережить сегодня.
— Вы имеете в виду вороного?
— Да.
— Вы напрасно боялись, мне приходилось укрощать куда более буйных животных. А
вороной теперь стал таким смирным, что на него могут безбоязненно садиться даже
дамы.
— Впрочем, у этой затеи была и своя хорошая сторона.
— Какая же?
— Вы раскрыли свое инкогнито, честолюбец!
— О! — засмеялся он. — Это было не столько честолюбие, сколько осторожность —
иногда просто необходимо быть осторожным. Именно благодаря тому, что меня
принимали за неопытного охотника, я часто и получал максимальную выгоду.
— Но мне-то вы могли бы в этом признаться! Ведь вы еще раньше доверили мне куда
более серьезную тайну.
— Ну, из этой тайны я вряд ли извлеку какой-нибудь прок. Мне никогда не удастся
обнаружить пещеру, хотя и придется скоро побывать совсем недалеко от нее.
— Из чего вы это заключили?
— Из расположения гор и направления рек. Местность, через которую мы проезжали
по дороге сюда, полностью соответствует части изображения на моей карте.
— Значит, у вас уже есть зацепка, и можно продолжать поиски!
— Это еще совсем не значит, что я займусь ими.
— Почему?
— Потому что я еще не решил, имею ли я на это право.
— Но у вас было бы по крайней мере право первооткрывателя! Я никогда не
преувеличивала значения золота, но я также знаю и то, что обладание им
позволяет достичь того, к чему тщетно стремятся многие и многие тысячи других
людей. Ищите, сеньор! Я буду очень рада, если вы найдете!
— Да, власть золота велика, — ответил он задумчиво. — А у меня на родине есть
бедный брат, у которого много детей, чье счастье я мог бы обеспечить. Но кому
принадлежат эти сокровища? Пожалуй, потомкам тех, кто их спрятал.
— А вы знаете, кому принадлежала ваша карта?
— Я ведь вам уже говорил: одному старому и больному индейцу, которому я оказал
кое-какие услуги. Он был тяжело ранен и умер, так и не успев дать мне
необходимые устные пояснения.
— И на карте нет его имени?
— Нет. Но в углу находится какой-то загадочный знак, расшифровать который мне
не под силу. Да, я, пожалуй, продолжу поис
|
|