| |
завладеть этим
сокровищем.
— Что вы говорите! И кто же этот человек?
— Наш молодой хозяин, граф Альфонсо де Родриганда и Севилья.
— Он знает об этом сокровище?
— О, мы все знаем, что бывшие властители страны спрятали свои сокровища, когда
испанцы пришли покорять Мексику. Кроме того, есть места, где в больших
количествах встречаются самородное золото и серебро. Такие места называют
«бонанса». Индейцы знают эти места, но скорее умрут, чем доверят тайну
кому-либо из белых людей.
— Но этому Альфонсо де Родриганда все же доверили?
— Нет. Мы живем на асиенде дель Эрина, и легенда гласит, что вблизи этого
поместья находится пещера, в которой властители миштеков спрятали свои
сокровища. Пещеру эту очень долго искали. Граф Альфонсо приложил к этому
особенно много усилий, но все напрасно.
— А где находится асиенда дель Эрина?
— Немногим более дня пути отсюда, у подножия гор Коауила. Вы ее увидите, ведь я
надеюсь, что вы проводите нас туда!
— Я не покину вас прежде, чем смогу убедиться в полной вашей безопасности,
сеньорита!
— Но вы и после этого нас не покинете, а будете нашим гостем, сеньор!
— Именно ваша безопасность требует того, чтобы я вас тотчас же после этого
покинул.
— Но почему?
— Мы убили много команчей, и я абсолютно уверен, что за нами тайно последуют
шпионы, чтобы выяснить, где мы находимся. Если их не обезвредить, команчи вновь
нападут на нас, чтобы отомстить. Поэтому я и Медвежье Сердце будем выискивать
шпионов в окрестностях асиенды.
Она с тревогой взглянула на него и сказала:
— Вы ввязываетесь в новую переделку!
— Переделку? Охотник постоянно подвергает себя опасности, он привык к ней. Но
не будем отвлекаться от темы, от сокровищ индейских королей! Итак, никому не
известно, где находится пещера?
— По крайней мере — никому из белых.
— А индейцам?
— Да, есть один, кто точно знает об этих сокровищах. Возможно, даже двое.
Текальто — единственный потомок бывших властителей миштеков, он унаследовал от
них тайну. Карья, которая сейчас едет рядом с вождем апачей, приходится
Текальто сестрой, и потому вполне возможно, что и она знает тайну.
Хельмерс взглянул на прекрасную индеанку с гораздо большим интересом, чем
прежде.
— Она умеет молчать? — спросил он.
— Думаю, что да, — ответила Эмма. И добавила с улыбкой: — Говорят, впрочем, что
дамы умеют молчать лишь до определенного момента.
— И что же это за момент, сеньорита?
— Любовь.
— О! Возможно, вы и правы, — согласился он. — Как бы нам узнать, далеко ли
Карья от этого момента?
— Полагаю, что очень близко.
— О! И кто же этот счастливец?
— Угадайте! Это нетрудно.
Охотник наморщил лоб.
|
|