| |
по имени Медвежье Сердце и не Бизоний Лоб, вождь миштеков, то пришлось бы
последним распрощаться с жизнью.
— А вы знаете эту историю? — спросили его.
— Не слишком подробно, а лишь в общих чертах. Ее участником был также один
знаменитый белый охотник, которого звали, если я не ошибаюсь, Громовая Стрела.
— А тот мерзавец действительно был графом, настоящим графом?
— Да, настоящим графом, чей отец был одним из благороднейших и богатейших людей
страны.
— И как его звали?
— Граф Родериг… Род… нет, не припомню.
И тут от одного из дальних столов раздался голос:
— Вы имеете в виду графа Родриганду, сэр?
— Да, да, именно так, графа Родриганду. Вам известно это имя?
— Отлично известно!
— Вы что-то слышали об этом?
— Не только слышал. Я хорошо знаком с графом и всеми остальными действующими
лицами этой истории, а живу недалеко от этой асиенды, о которой вы говорите. Я
— адвокат сеньора Арбельеса, против которого тогда все и замышлялось.
— Что? Его адвокат? Значит, вам должны быть хорошо известны те события!
— Настолько хорошо, как если бы я лично в них участвовал.
— Что же побудило вас оставить те места и перебраться через Рио-Гранде?
— Служебные дела, сэр. Я здесь, в Штатах, по поводу одного судебного процесса,
— Вот как! Если бы адвокаты не имели дурной привычки дорого брать за каждое
свое слово, я, пожалуй, обратился бы к вам с одной просьбой.
— Хм! Вы, похоже, о нас не самого лучшего мнения!
— Ну, я бы не стал так говорить, я только имел в виду, что эти господа знают
цену доллару.
— Да и я, вообще говоря, знаю, хотя бывают времена, когда я в добром настроении
и не беру платы.
— В самом деле?
— Да.
— Ну, а сейчас? Сейчас вы в каком настроении?
— В прекрасном!
— Так, может быть, я оглашу свою просьбу?
— Попробуйте!
— Отлично! В таком случае я бы хотел, чтобы присутствующие здесь джентльмены
тоже узнали историю графа Родриганды. Не расскажете ли вы нам ее?
— Я вовсе не прочь. Но она не такая короткая, как ваша. Располагают ли
джентльмены временем?
— Почему бы и нет? У матушки Тик все располагают достаточным временем, чтобы
выпить столько и оставаться здесь так долго, как того каждому хочется —
особенно, если есть возможность услышать кое-что интересное. Прошу вас,
присаживайтесь к нашему столу, чтобы не слишком напрягать голос!
— Охотно присоединюсь к вам. Должен сказать, что с интересом выслушал ваши
рассказы, и в благодарность хочу привести еще одно подтверждение вашей мысли о
том, что на свете немало белых негодяев, с которыми в подлости не сравнится ни
один краснокожий.
И сеньор, одетый на мексиканский манер, встал из-за своего стола, прихватив с
собой стакан, занял предложенное ему место и начал рассказ:
— Вниз по течению Рио-Гранде медленно скользило легкое каноэ, сделанное из
длинных кусков древесной коры, скрепленных между собой с помощью смолы и мха. В
нем сидело двое мужчин, принадлежавших к двум разным расам. Один из них правил
лодкой, другой же беззаботно сидел на носу и был занят скручиванием патронов из
бумаги, пороха и свинцовых пуль для своей двуствольной винтовки.
У первого из мужчин были резкие и гордые черты лица с пронзительным взглядом
индейских глаз. Впрочем, уже одна его од
|
|