| |
нежели его платье, откровенно
щегольская внешность невольно воспринимается как своего рода вызов, и часто
бывает достаточно самого ничтожного повода, чтобы прозвучали какие-то резкие
слова.
— Добрый день, господа! — произнес незнакомец, снимая с плеча и ставя в угол
свою новенькую двустволку, чего никогда не пришло бы в голову сделать опытному
вестмену. И, обращаясь к хозяину, глядевшему на него с любопытством и плохо
скрытой насмешкой, спросил:
— Могу я видеть почтенного мистера Уинкли?
— Хм, да это, может, я самый и есть! — небрежно ответил тот.
— Как прикажете понимать это ваше «может»? — с досадой и раздражением в голосе
переспросил щеголеватый незнакомец.
— А так, что мистер Уинкли — это не кто иной, как я. Или не я — это уж как
придется.
— Вот как! Ну и как же оно приходится в данный момент?
— А это зависит от того, что вам от этого самого мистера угодно, сэр!
— Во-первых, приличной выпивки для меня и моего спутника, а во-вторых, я хотел
бы навести у вас кое-какие справки.
— Выпивка — пожалуйста, вот она. А что до справок, так я отвечу, если смогу.
Разве я не знаю, как вести себя с джентльменом!
— Да оставьте вы это ваше джентльменство, оно здесь вряд ли уместно, —
раздраженно бросил незнакомец, неудовлетворенным жестом отнимая от губ
опорожненный стакан. — Мой вопрос касается человека по имени Сэм Файрган.
— Сэм Берданка? — озадаченно переспросил хозяин. — На что он вам?
— Ну, уж это мое дело, если вам угодно! Я слышал, он бывает здесь у вас?
— Хм! И да, и нет, сэр. Как мне угодно, так и вам будет угодно. Не хотите
ответить мне, так и от меня особо ждать нечего. Вот сидят люди, которые,
наверное, в курсе дела. А двое из них отлично знают того, о ком вы спрашиваете.
И хозяин отвернулся, давая понять, что разговор окончен. Тот, кого только что
«отбрили» таким чисто американским образом, повернул голову назад и, стараясь
сохранять спокойствие, обратился к присутствующим:
— То, что сейчас сказал мистер Уинкли — это правда?
Ответом ему было молчание. Тогда он предпринял вторую попытку, обращаясь на
этот раз персонально к Питу Холберсу:
— Не будете ли вы так добры ответить на мой вопрос, мистер Молчаливый?
— Послушайте, сэр, меня зовут Холберс, Пит Холберс, чтоб вам было известно. А
если вы будете спрашивать сразу три сотни человек, так никто и не поймет, к
кому именно вы обращаетесь. Что вы хотите от Сэма Файргана?
— Ничего такого, что было бы ему неприятно. Я приехал с Востока, чтобы
осмотреться немного в здешних лесах, и мне нужен тот, у кого есть чему
поучиться. Думаю, что Сэм Файрган — человек для этого самый подходящий. Поэтому
я и спрашиваю, как с ним можно было бы повидаться.
— Он-то, может, и подходящий, не спорю, а вот захочет ли он быть для вас
«подходящим» — это уже другой вопрос. По-моему, вы не очень-то годитесь ему в
компанию!
— В самом деле? Ну ч
|
|