| |
ь в земном раю. Между Лонг-пикс и Спэниш-пикс лежат
мои охотничьи угодья, где я приобрел имя, которым вы меня называли — «человек
из Колорадо». И вы были правы, говоря, что трудно найти лучшего охотника, чем я.
Хотел бы я посмотреть на того, кто смог бы потягаться со мной в чем бы то ни
было. Вот так-то! А просьбу вашу, господа, я теперь исполнил, и рассказ мой на
этом окончен.
Заключительные слова рассказчик произнес таким самодовольным тоном, что одному
из слушателей это, видимо, показалось не совсем уместным, и он сказал:
— Благодарю вас за чудесный рассказ, сэр, и хочу заверить вас в моем полном к
вам почтении, мистер Кронер. Человек из Колорадо достоин всеобщего уважения. Но
неужели нет действительно никого, кто мог бы поставить себя рядом с вами?
— И кто бы это мог быть? — спросил самодовольный рассказчик.
— Например, Виннету.
— Пфф! Так это же индеец!
— Олд Файрхэнд?
— Не раз с ним тягался!
— Олд Шурхэнд?
— И этому меня не провести.
— Олд Шеттерхэнд?
— Бывал в его компании и не нашел, чему у него можно было бы поучиться. Это все
люди, у которых самое главное — в их имени. К примеру, Олд Шеттерхэнд в моем
присутствии совершал такие промашки, которых я от него и ожидать не мог; это
человек большой физической силы, но и только!
С этими словами он встал и направился к моему столу. Он был неплохим
рассказчиком, и я не без интереса слушал его, хотя и думал при этом о своем.
Видимо, эти мысли отражались на моем лице, потому что, подойдя ко мне, он
подбоченился и бросил небрежным тоном:
— Насколько я понял из вашего разговора с матушкой Тик, вы — голландец, сэр?
Слово «голландец» на Диком Западе употребляется по отношению к немцам как
ругательство, тем не менее я ответил ему абсолютно хладнокровно:
— Не голландец, а — немец, сэр.
— Это одно и то же. Я говорю «голландец», значит — голландец. У вас было такое
недоверчивое выражение лица, когда я рассказывал. Почему?
— Вас интересует мое лицо?
— Нисколько. У вас вообще не то лицо, на которое я в иных обстоятельствах
обратил бы свое внимание. Но сейчас — другое дело; оно выглядело так, словно вы
мне не верите. Или я ошибаюсь?
— А вам так уж важно знать, чему я верю, а чему — нет?
— Что за глупый вопрос! Речь идет о вашем лице, и я должен знать, что все это
означает. Или вы боитесь в этом признаться?
— Боюсь? С какой стати?
— Ну так выкладывайте, что вы там себе думаете!
В зале воцарилась тишина. Все присутствующие затаили дыхание в ожидании
развязки. Я ответил с улыбкой:
— У меня нет ни малейших причин скрывать, что в вашем рассказе присутствует
один явный анахронизм.
— Анахронизм, говорите? А это еще что такое? Потрудитесь изъясняться так, чтобы
вас можно было понять!
— Хорошо, чтобы вам было понятно! С какого времени начали говорить о керосине в
нынешнем смысле этого слова?
— Откуда мне знать!
— Так я вам скажу: с 1859 года. А когда в Соединенных Штатах были открыты
первые нефтяные месторождения?
— На это вам лучше самому ответить!
— Двумя годами раньше, то есть в 1857-м. Далее вы говорите о нефтяной скважине
по ту сторону плато, где побывал Линкольн вскоре после того, как стал адвокатом.
Так когда же он им стал?
|
|