| |
!
Я рассказал ему суть дела.
— Здесь, как я вижу, ваши позиции слабоваты, — сказал полковник, выслушав меня.
— Нам необходимо иметь либо его собственное признание, либо по крайней мере
надежного свидетеля. Поверьте мне, на допросе он скажет, что он — Фред Флетчер
и что он знать вас не знает. А ведь вы лично не видели, что в ваших близких
стрелял именно он. Вы даже не сможете доказать, что он вообще был в компании
бушхедеров. Я, конечно, сделаю, что смогу, это я вам обещаю; но, по правде
сказать, я абсолютно убежден, что нам придется его отпустить. А вот остальное —
уже ваше дело. Как только вы оба покинете территорию крепости, можете
побеседовать с ним на вашем собственном языке!
Через какое-то время Канада-Билла снова привели в помещение. Налитыми кровью
глазами он исподлобья глядел по сторонам, как будто хотел запечатлеть в памяти
лица всех присутствующих. Полковник начал допрос, который в итоге, как и
следовало ожидать, закончился безрезультатно.
— Отдайте этому человеку все, что у него было при себе, и проводите его под
надежной охраной на пять миль вниз по реке. Как бы там его ни звали — Джонс или
Флетчер, он не должен ни минутой дольше оставаться на территории крепости!
Таков был окончательный вердикт полковника, после чего тот обратился ко мне:
— Вы можете оставаться нашим гостем, сколько пожелаете, мистер Кронер, и
возьмите себе из нашего арсенала бесплатно все, что вам нужно. Или вы намерены
сейчас же отправиться за ним в погоню?
— Я бы так и сделал, если бы вы отослали его в другом направлении; но в двух
днях пути отсюда вверх по реке меня ожидает мой товарищ. Я поспешу к нему сразу
же, как только получу хороший топор и немного боеприпасов. А Канада-Билл, я
уверен, еще встретится на моем пути!
— Хорошо, сэр, тогда пусть пока уходит. Эта нечисть еще попадется вам на мушку.
Топор и боеприпасы вам сейчас выдадут, и поскольку вы спасли наши деньги, я
предоставлю в ваше распоряжение лодку с шестью гребцами, которые к завтрашнему
утру, думаю, доставят вас до середины вашего пути. Вам это сэкономит время, а
моим солдатам, при здешней ленивой жизни, небольшая тренировка пойдет только на
пользу. Но берегитесь индейцев! С дальних постов мне докладывают, что наши
краснокожие братья вырыли из земли топор войны!
Таким образом, он все уже знал, и мои предостережения оказались бы излишними.
Не прошло и четверти часа, как я, запасшись всем необходимым, уже сидел в лодке,
которая под дружными ударами весел шестерых молодцов быстро рассекала воды
старого Канзаса. Канада-Билл ускользнул от меня столь же быстро и неожиданно,
как и встретился, однако сейчас мои мысли больше занимал бравый Линкольн. А с
тем мошенником, как я и сказал полковнику, я надеялся вскоре встретиться снова.
Я нуждался в отдыхе и проспал в лодке до самого утра, а когда проснулся, то
обнаружил, что добрая половина пути была уже позади. Несмотря на это, гребцы
никак не хотели отпускать меня на берег, пока я не убедил их, что уже сегодня
смогу добраться до нашего лагеря. Тогда они повернули обратно, а я с объемистой
поклажей отправился дальше пешком.
Поздним вечером я уже прибыл на место. Линкольн был немало удивлен столь скорым
моим возвращением и с величайшим интересом выслушал мой рассказ.
— Ну и правильно, Кронер, что вы отпустили Джонса, — сказал он. — С ним вы еще
встретитесь в более подходящий момент. Впрочем, я бы удивился, если бы он не
попытался отомстить за полученное наказание. Знаете, здесь становится слишком
опасно. Мы должны приналечь на работу, чтобы как можно скорее покинуть эти
места!
Мы работали, как одержимые. Один за другим падали под ударами топора стволы
деревьев, и по прошествии недели нам оставалось только прикрепить к плоту
последнее звено.
Я удалился на почтительное расстояние от реки, чтобы нарезать подходящей лозы
для вязки бревен. Набрав объемистую охапку гибких и прочных прутьев, я решил
немного отдохнуть и прилег на землю. Кругом стояла такая тишина, что было
слышно, как лист падает с дерева на траву.
И тут с некоторого удаления до меня донесся едва различимый шорох. Что это —
шелест ползущей змеи или звук шагов человека? С величайшей осторожностью я стал
подползать ближе к тому месту, откуда донесся этот звук. И что же, вы думаете,
я увидел? Индейца в полном боевом облачении! Это был молодой индеец из племени
чокто, совсем еще юноша — как известно, некоторые плем
|
|