| |
ал пробираться дальше. Он не увидел и не нашел не только ни
одного юта, но и вождя тимбабачей. Все это было более чем тревожно. Охотник
тотчас вернулся, чтобы позвать Виннету и Олд Файерхэнда. Те также обшарили
местность, но все их труды были напрасны. Все трое проникли в каньон на
значительное расстояние, но, не натолкнувшись ни на одного врага, пришли к
выводу, что юта ушли. Это было бы вовсе не так удивительно или даже не так
страшно, если бы Длинное Ухо не исчез вместе с ними.
— Они схватить его, — нахмурился Большой Медведь, — он слишком рисковать, и
теперь с ним что-то произойти.
— Пожалуй, и с нами тоже, — заключил Олд Шеттерхэнд.
— Почему с нами?
— Меня поразило их исчезновение. На это должны быть веские причины! То
обстоятельство, что вождь попался им в лапы, само по себе не может быть
причиной их неожиданного отступления. Скорее всего здесь кроется совершенно
иное, но так или иначе связанное с вождем.
— Что именно?
— Хм! Я не доверяю Длинному Уху. Он мне никогда не нравился.
— Я не знать, почему мы ему должны не доверять. Он никогда не делать ничего
враждебного против меня! — удивился Большой Медведь.
— Может, и так, и все же он не тот человек, на которого я стал бы полагаться.
Он хорошо знает здешние места?
— Да.
— Он знает путь, который ведет через скальный котел к озеру?
— Он знать его, ибо быть там со мной.
— Тогда мне все понятно. Нам тотчас нужно отправляться в путь и выйти к озеру.
— Почему?
— Потому что он выдал эту дорогу юта.
— Это я от него не ожидать!
— Но мне кажется, он на такое способен. Я могу ошибаться или нет, он мог
сделать это по доброй воле или по принуждению, но в одном я убежден — юта уже
час как ушли и через два часа окажутся на озере.
— Согласен, — кивнул Олд Файерхэнд.
— Длинное Ухо не внушает доверия, — произнес Виннету. — Пусть мои братья быстро
идут к озеру, иначе юта будут там раньше нас и схватят Батлера с его дочерью.
Поскольку эти трое придерживались одного мнения, что-то пошатнулось в доверии
Большого Медведя, и он ничего не возразил против немедленного отправления.
Вскочив на коней, они поскакали вверх по темному каньону.
Они гнали лошадей с добрый час, прежде чем достигли выхода в долину озера.
Здесь оставили часовых, но только белых, поскольку тимбабачам после
исчезновения вождя, безусловно, нельзя было доверять.
Тем временем Батлер сидел вместе с дочкой в доме на острове, а под ними лежали
пленные, не перестававшие разговаривать друг с другом. Приглушенные их голоса с
нижнего этажа доносились наверх и звучали как из загробного мира, так что Эллен
стало страшно. Она попросила отца покинуть остров и отплыть на берег. Тот
выполнил просьбу, перевезя девочку в каноэ на другую сторону. Когда совсем
стемнело, он разжег огонь, но был осторожен и вместе с Эллен отсел подальше в
тень, откуда оба, не будучи замеченными, могли обозревать освещенное место.
Оставаться одним в таком одиноком и опасном месте было тревожно, поэтому можно
понять их радость, когда вернулись белые и тимбабачи.
Поскольку прибытие юта ожидалось лишь в течение часа, на посту у входа
достаточно было оставить половину всех рафтеров. Другие белые расположились
лагерем вокруг костра, а тимбабачи разожгли второй, у которого сели, чтобы
обсудить исчезновение их вождя. Они были убеждены, что тот попал в руки врагов
не по своей воле. И белые их не разубеждали — то, что они подозревали Длинное
Ухо в предательстве, благоразумнее было бы скрывать от его соплеменников.
С момента прибытия на озеро Уотсону, бывшему сменному мастеру, до сих пор не
представилось никакой возможности поговорить с Большим Медведем. Но теперь,
когда они сидели у огня близко друг от друга, завязался разговор, из которого
стало ясно, что краснокожий знает о существовании людей, которым известно о
местонахождении сокровищ.
— Значит, ты один из двух бледнолицых, которые здесь, наверху, проводить целую
зиму? — скорее утверждал, чем спрашивал Большой Медведь после того, как Уотсон
сам напомнил о давней истории. — Тогда еще жил Ихачи-татли, Великий Отец,
который болеть, но вы двое ухаживать за ним, пока он не умира
|
|