| |
вступали в бой резервы буров.
Англичане, понесшие огромные потери, отходили к месту слияния рек Венгера и
Тугелы. Было около двух часов пополудни. Там и сям еще шла перестрелка. Но
пушечные выстрелы раздавались реже. То были последние судороги ожесточенной
битвы.
Буры победили: Спионскоп снова в их руках!
Сражение кончилось. Победители пропели благодарственный псалом, а генерал
Жубер в ответ на многочисленные поздравления обнажил голову и скромно
ответил:
- С божьего соизволения.
Обе стороны понесли жестокие потери. На поле битвы осталось более
полутора тысяч убитых и раненых.
Генерал Уоррен попросил перемирия, и Жубер, верный своим правилам,
великодушно согласился.
Другой на его месте, безусловно, отказал бы и тем самым сделал бы свою
победу более полной и надежной. Скоро, увы, именно так и поступят англичане,
воспользовавшись неизмеримо более тяжелым положением буров. Мы увидим, как
они будут испепелять огнем стопушечной артиллерии своих великодушных
противников и жестоко истреблять истощенных, умирающих от голода и ран
бойцов, не щадя ни женщин, ни детей.
Впрочем, для буров скоро вообще пробьет час, возвещающий конец их
победам, плодами которых они не умели пользоваться. В самом
непродолжительном времени им предстоит столкнуться с новой стратегией, на
службу которой англичане бросят подавляющие противника силы.
И это будет конец! Но если буры и падут на глазах равнодушной Европы,
они, как хорошо сказал старик Крюгер, все же увидят весь мир и спасут свою
национальную честь.
Как только перемирие было подписано, Сорви-голова поспешил исполнить волю
генерала Вуда.
Он потребовал носилки и попросил у Бота почетный караул, чтобы отдать
генералу последние почести. Получив разрешение бурского полководца,
Сорви-голова в сопровождении двадцати солдат, трубача и носильщиков
отправился па поле битвы.
Шествие двинулось в нейтральную зону, где буры и англичане бок о бок
мирно выполняли скорбное дело - разыскивали и уносили с поля боя раненых и
мертвых.
При виде траурной процессии все они тотчас же бросали работу и,
вытянувшись в струнку, отдавали честь.
Но вот кортеж приблизился к английским линиям. По приказу Жана Грандье
трубач заиграл парламентерский сигнал.
Из траншеи выступил взвод англичан во главе с юным офицером.
Сорви-голова удивленно воскликнул:
- Лейтенант Патрик Ленокс! Вы? И свободны?
- Счастлив приветствовать вас, капитан Сорви-голова!
- Но как же вы очутились здесь?
- Мне удалось бежать... после того как мой отец был убит на моих глазах в
бурском госпитале.
- Его убили?! Кто же мог совершить столь низкое преступление, противное
сердцу каждого порядочного человека?.. Верьте мне, лейтенант: моими устами
все буры осуждают этот гнусный поступок.
- Да, Сорви-голова, я знаю, вы - честный противник, и я жму вашу руку с
искренней симпатией, которая навсегда останется неизменной.
- И вы, лейтенант, также можете быть уверены в моем к вам расположении.
После того как оба молодых человека обменялись теплым рукопожатием,
Сорви-голова произнес:
- Имею честь, лейтенант, передать вам останки генерала Вуда, павшего на
поле брани. Вручаю вам также личные бумаги генерала. Я принял последний
вздох этого храброго солдата, который поручил мне отнести его тело к своим и
позаботиться о том, чтобы этот бумажник был доставлен его семье.
Шотландский офицер обнажил саблю и скомандовал:
- На-караул!
- На-караул! -повторил за ним Жан. Взводы буров и англичан, стоявшие по
обе стороны носилок, одновременно отдали последнюю честь усопшему.
- От имени офицерского корпуса ее величества королевы, - взволнованным
голосом произнес Патрик, - от имени семейства генерала благодарю вас,
товарищ. А теперь прощайте! Желаю вам благополучно вернуться на родину, в
прекрасную Францию, к тем, кто вам дорог.
- Прощайте! Желаю и вам также счастливо избежать опасностей войны и
вернуться на родину...
На другой день генерал Жубер вызвал к себе капитана Сорви-голова и сказал
ему:
- Вы проявили себя как самоотверженный, находчивый и отважный курьер,
доставив мне важные бумаги генерала Кронье. Посылаю вас обратно с
документами, не менее важными.
- Я весь к вашим услугам, генерал.
- Вы отправитесь через два часа поездом в Блумфон-тейн через Преторию. В
Блумфонтейне вы достанете себе коней и во весь опор поскачете в лагерь
Магерсфонтейн.
- Слушаю, генерал.
- До свидания! Желаю успеха. Если предчувствие не обманывает
меня,-добавил Жубер,-у вас там скоро должно начаться жаркое дело.
ГЛАВА 8
Старый Боб. - Предчувствия Жубера - Ослепление Коонье - Обходное движение
- В окружении - Лагерь Вольверскрааля - Ожесточенная бомбардировка -
Героическое сопротивление. - Капитуляция - Четыре тысячи пленных! - Капитан
Жюно. - Два друг
|
|