Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Энциклопедии и Словари :: Русское зарубежье.Золотая книга эмиграции.
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1104
 <<-
 
цикл миниатюр в 1918 в <Деле народа>; в
1922в Лейпциге сб. <Большим детям сказки>).
В иносказательной форме З. писал о разъедаю-
щем все живое бюрократизме, о насильствен-
ной переделке человека.

В 1918 З. вошел в группу экспертов <Все-
мирной литературы>, редактировал сочинения
Г.Уэллса, Дж.Лондона, стал одним из руководи-
телей издательств <Алконост> и <Эпоха>, выпу-
скал с группой писателей альманах <Дом ис-
кусств> (1921), журналы <Русский современ-
ник> и <Современный Запад>. В 1920 оказал
влияние на литературную группу <Серапионо-
вы братья>. По словам Ю.Анненкова, превратил
петроградский <Дом искусств> <в своего рода
литературную академию>, читал там лекции
(две опубл.: Грани, 1956, № 32: НЖ, 1964, №
77). Утверждал, что <настоящая литература мо-
жет быть только там, где ее делают не испол-
нительные чиновники, а безумцы, отшельники,
еретики, мечтатели, бунтари, скептики> (ст. <Я
боюсь>, 1921). 17.8.1922 З. был арестован,
провел более месяца в петроградской тюрьме
ГПУ, приговорен к бессрочной высылке за гра-
ницу, но приговор был отменен. Написал рас-
сказ <Пещера> (Записки мечтателей, 1922, №
5) и роман <Мы>, в которых гротескно нарисо-
ваны картины человеческих переживаний пе-
риода военного коммунизма и связанные с
этим представления о будущем.

В 1921 издательство З.Гржебина в Берлине
предложило З. издать собрание сочинений в 4-х
томах. За рубеж были посланы старые и новые
произведения писателя, в том числе роман
<Мы>, предназначавшийся для 4-го тома.
Разорившийся издатель успел выпустить лишь
один, 3-й том, куда вошли повести и рассказы.
Роман <Мы> без согласия автора был переве-
ден на английский язык и издан в Нью-Йорке в
1924. В России усилия З. издать роман оказа-
лись безуспешными: советские цензоры увиде-
ли в нем прикрытую издевку над коммунисти-
ческим строем.

Между тем узкий круг литераторов в Пе-
тербурге и Москве уже ознакомился с руко-
писью романа. О нем заговорили резко отрица-
тельно (Я.Браун в <Сибирских огнях>, 1923,
№ 5/6; А.Воронский в <Красной нови>, 1921,
№ 1), По-другому оценил <Мы> Ю.Тынянов:
<...сам стиль Замятина ведет его к сатирической
утопии: в утопических <Мы> - все замкнуто,
расчислено, взвешено, линейно. Вещи припод-
няты на строго вычисленную высоту, Кристал-
лический аккуратный мир, обведенный зеленой
стеной, обведенные серыми линиями юниф
(uniform) люди и сломанные кристаллики их ре-
чей - это реализация замятинского орнамента,
замятинских <боковых> слов. Инерция стиля
вызвала фантастику. Поэтому она убедительна
до физиологического ощущения... <Мы> - это
удача> (Рус. современник, 1924, № 1),

В 1927 издательство <Круг> выпустило кни-
гу З. <Нечестивые рассказы>. В 1929 издатель-
ство <Федерация> выпустило его собрание со-
чинений в 4-х томах.; в 4-й том З. включил не-
сколько <сказок>, но из-за них том был задер-
жан и вышел урезанным тиражом. С 1927
журнал <Воля России> (Прага) начал печатать
без согласия автора главы романа <Мы>. В
СССР последовали резкие обвинения в адрес
писателя. Роман вышел отдельным изданием на
чешском (1927) и французском (1929) языках,
после чего произведения З. перестали печатать
в СССР. Безвыходное положение вынудило З.
просить Сталина о временном выезде за грани-
цу. При содействии М.Горького такое разреше-
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1104
 <<-