Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Астрология :: Авессалом Подводный :: Коммуникатика :: Ч а с т ь 2 - ИСКУССТВО ПОНИМАНИЯ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 125
 <<-
 
знакомого меня смутило: это были огромные, черные, страшные усы, лучше даже 
сказать усищи, которые не сулили мне в будущем ничего хорошего. (сим) 
Слово "усищи" в последней трансляции употреблено протагонистом явно в 
символическом значении, и если на этом слове поставить основной интонационный 
акцент, то символическую модальность приобретает и трансляция в целом.
Фразеологические обороты и пословицы в символической модальности: 
У него ума палата. 
Спеть лебединую песню. 
Жив Курилка. 
Фик-фок на один бок. 
Смысл не солянка - его ложкой не расхлебаешь. 
Рукой подать. 
Без меня меня женили. 
Питаться воздухом. 
Он служит за козла на конюшне. 
Денег куры не клюют. 
Упражнение. Вспомните известные вам фразеологические обороты и пословицы в 
символической модальности. 
Когнитивные содержательные маркеры это прежде всего акцентированные в 
трансляции слова, употребленные по своему прямому смыслу, и указывающие на те 
или иные свойства, качества, элементы, части или связи в общем объекте 
рассмотрения: 
- Как вы относитесь к вегетарианству? 
- К отдельным его сторонникам - бывает, что и неплохо, к идее в целом - 
отрицательно. (сод)

- Мне нравятся молодые блондинки - все, и рыжие тоже - но только обязательно 
длинноногие. (сод) 

- Какой же неприятный на вид, хоть и вежливый, твой Маркел! (сод)

Главный признак содержательной трансляции заключается в том, что по ее поводу 
не хочется уточнять: "Что вы имеете в виду?" - что имеет человек в виду, то и 
произносит, и это очевидно. 
Люди, склонные к содержательной модальности, в ритуальных ситуациях иногда 
производят впечатление не умеющих себя вести, как в следующих диалогах: 
- (при встрече) Как здоровье, Никодим Христофорович? 
- Спасибо, хвораю - левое колено уже третий год не разгибается до конца, но 
почему-то не болит, а правое зато болит как заведенное - но гнется, правда, 
отлично во все стороны. (сод)

- (светским голосом) Вам нравится у нас, Никодим? 
- Да, спасибо, салаты прекрасные, особенно с креветками - я уже две тарелки 
съел. (сод)

- Неужели тебе так трудно быть со мной вежливым, Харитон? 
- Когда ты мне противоречишь, это практически невозможно - таков мой нрав с 
детства. (сод)

К числу когнитивных содержательных маркеров трансляции относится ее выход за 
ритуальные рамки, а также очевидность множества вариантов, одним из которых она 
является (ритуал, наоборот, предполагает однозначно определенный вариант); 
иными словами, косвенным содержательным маркером является информативность 
трансляции: 
- Здравствуй, Петрович! 
- Уже неделю, как тебя не видать, Христофоровна? (сод) 
Еще один пример: приветствие 
- Я только что из лесу. 
Эта реплика является содержательной, если она информативна, то есть по ситуации 
могли бы быть иные варианты (из города, от бабушки и т. д.). Если же эта 
реплика по ситуации самоочевидна (например, произносится на пороге избушки, 
стоящей в глухом лесу), то она приобретает символическую модальность, и партнер 
начинает напряженно искать скрытый косвенный смысл.

Стилистические содержательные маркеры это, например, интонационная, мимическая 
или жестикуляционная акцентуация информативных элементов трансляции. 
- Да, я уже был в этой твоей школе - (энергично) нудной и глупой. (сод)

- Кто это был у тебя? 
- У меня были мои (с вызовом) друзья! (сод)

Если последний ответ по ситуации самоочевиден и является привычно-ритуальным, 
то без специальной акцентуации он имеет символическую модальность; однако 
указанный акцент показывает, что ответ нетривиален (например, это могли бы быть 
сотрудники или враги), и потому трансляция становится содержательной. Вообще, 
регулярное повторение одной и той же реплики в повторяющихся однотипных 
ситуациях неизбежно ведет к ее ритуализации и символизации: она теряет 
вложенный в нее непосредственный смысл и становится этапом фиксированного 
ритуала. Такова, например, судьба реплик, которыми стереотипно обмениваются 
члены семьи: 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 125
 <<-