Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Разные Учебники :: Леммерман X. - Учебник риторики.
<<-[Весь Текст]
Страница: из 78
 <<-
 
 который сохранит нам жизнь, который (анафора) обеспечит жизнь как единственный 
капитал для работы и искупления (разъяснение), только такой договор 
(расширенный повтор) может восстановить Германию. Не война, но ненавистный, 
равносильный самоистязанию мир для работы (противопоставление) станет купелью 
закалки (образ) нашего до глубины обессиленного народа. Мир для работы 
(повторение) - наша цель и наша надежда! (восклицание) Благодаря ему мы обсудим 
справедливые требования наших противников (упреждающее возражение), только 
благодаря ему мы поведем наш народ к полному выздоровлению. Мы должны 
выздороветь от наших поражений и болезней (образ), так же как наши противники — 
от болезней победы (противопоставление. Предшествующее предложение — 
кульминация речи в целом: все, что сказано до сих пор, дано сжато в 
пластическом противопоставлении). Действительность сегодня выглядит, как 
кровавая битва под Нордзее у швейцарской границы (образная деталь). Мы больше 
не сражаемся, мы хотим мира! (противопоставление, восклицание) Мы, содрогаясь, 
отвернулись от
     Версальский мирный договор 1919 г. завершил 1-ю мировую войну. Подписан в 
Версале (пригороде Парижа) 28. 07.19 между державами-победительницами — США, 
Британской империей, Францией, Италией, Японией. По этому договору Германия 
лишалась значительной части своей территории и колоний.
     " X. Леммерман
     истребления: мы знаем, горе тем, кто накликал войну! (восклицание) Но 
трижды горе тем, кто сегодня оттягивает наступление мира хоть на один день!” 
(повышение эмоционального напряжения).
    3. Из речи Аристида Бриана в Лиге Наций*. (Источник: Пауль Шмидт. “Статист 
на дипломатической сцене”, 1950. С. 118/119.)
     В 1926 г. Германия вступила в Лигу наций. В этот торжественный день, 
полный (обманчивых!) надежд, француз Бриан в глубокой, блестящей речи сказал 
следующее: “Что означает сегодняшний день для Германии и Франции? (риторический 
вопрос). Об этом я хочу сказать: конец длинному ряду скорбных и кровавых стычек,
 которые позорят страницы нашей истории; конец (анафора) войны между нами, 
конец длинной траурной вуали (образ). Никакой войны, никакого насилия 
(разъяснение), (восклицание). Я знаю, что различие мнений между нашими странами 
есть и сегодня (опережение - упреждение возражений), но в будущем 
(противопоставление) наши отношения приводить в порядок как частные лица, будем 
перед судом.
     Поэтому я говорю (следствие): прочь винтовки, пулеметы, пушки! (пример, 
призыв) Свободен путь для примирения, подсудности третейскому суду, путь к 
миру!” (разъяснение, восклицание).
     Эти немногие высказывания обнаруживают различные риторические фигуры а 
также демонстрируют наглядность и выразительность речи Бриана. Кульминация в 
обоих кратких высказываниях заключения. В общем мы вновь и вновь констатируем: 
для кульминации хорошему оратору нужны неполные краткие предложения, 
напоминающие восклицания (см. речи Бриана, Шейдеман-
     * Лига наций - международная организация. Учреждена в 1919 г., цель — 
развитие сотрудничества между народами и гарантия мира и безопасности. 
Распущена в 1946 г.
     на и других), или, напротив, большие предложения (см., например, 
заключительные высказывания Хеусса).
    4. Из торжественной речи Альберта Швейцера к 100-летию со дня смерти Гете, 
произнесенной 22 марта 1932 года во Франкфурте на Майне. (Источник: Эдгар Нейс. 
“Как мы формируем доклады и речи?”, Холлфельд, 1963.)
     Альберт Швейцер начинает эту убедительную речь со “вставки” в историческом 
настоящем времени, которая вводит medias in res (в суть дела). В переходе к 
главной части речи он исследует горькие обстоятельства актуальной современности.
 Благодаря этому уже во вступлении ясно, что Швейцер подходит к главному в речи 
— выявить современное значение писателя. Слушатели подготовлены и уже вначале 
речи введены в состояние внутреннего напряжения.
     “Прошло сто лет, как Гете, который считал себя выздоравливающим, в девять 
часов утра приподнялся в кресле, в котором он провел ночь, и спросил, какая 
сегодня дата. Когда услышал, что 22 марта, сказал: “Значит, началась весна и 
тем более можно отдохнуть...” Радость, что в небе стоит весеннее солнце, 
наполнила его, солнцепоклонника, целиком.
     Когда мысли начали путаться, он попросил, на мгновение придя в сознание, 
чтобы открыли ставни и впустили побольше света. Прежде чем весеннее солнце 
достигло полудня, он ушел в царство вечного света. (Обратите внимание, как 
упомянутый в рассказе “свет” возвышается до символа и соотносится с “Вечным 
Светом”).
    В сотую годовщину со дня смерти величайшего из своих сынов (перифраза) 
город Франкфурт размышляет в великолепном солнечном сиянии (намек на “весеннее 
солнце”) и в большой беде, которую он и народ Гете узнали по воле обстоятельств 
(сильное эмоциональное напряжение благодаря внезапному противопоставлению). 
Безработица, голод и отчаяние — участь столь многих жителей города и 
государства (примеры, подробности для разъяснения предшествующего предложения). 
Кто отважится измерить тяжесть забот о существовании, которые нами, 
собравшимися на это торжество, внесены в этот дом! (восклицание). Духовная 
жизнь поставлена под угрозу жизни материальной! (восклицание, цепь 
высказываний). Так велики нужда и заботы, которые выпали на этот день, что 
возникает вопрос, не следует ли его пережить в тишине (упреждающее возражение). 
Ответ получим в Фаусте (предуведомление). Император под впечатлением битвы 
говорит старшему камергеру, который просит позволения провести праздник:
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 78
 <<-