Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Теософия :: Е.П. Блаватская :: Разоблаченная Изида :: 02. Е.П.Блаватская - Разоблаченная Изида Том II. ТЕОЛОГИЯ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 329
 <<-
 
в несомненность, что исторические книги Ветхого Завета того же характера. Мы не 
совершаем какой-либо недопустимой вольности с “Книгой Иова”, когда даем ей то 
же самое название, какое Павел дал повествованиям об Аврааме и Моисее. 
     Но нам, может быть, следует объяснить древнее пользование аллегорией и 
символизмом. Истина, заключающаяся в первой, должна была достигаться путем 
выводов; символ выражал какое-то абстрактное качество божества, которое миряне 
легко могли понять. Его высшему значению здесь ставился предел, и с этих пор 
впредь массы пользовались им как образом в идолопоклоннических обрядах. Но 
аллегорию приберегали для внутреннего святилища, когда допускались только 
избранные. Отсюда и ответ Иисуса, когда ученики спросили его, почему он говорит 
толпе притчами. 
      “Вам”, — сказал он, — “дано знать тайны Царствия Небесного, а им не дано. 
Ибо, кто имеет, тому дано будет и приумножится, а кто не имеет, у того 
отнимется и то что он имеет”. 
     В малых мистериях обмывали свинью, символизируя этим очищение неофита; а 
ее возвращение в грязную лужу указывало на поверхностный характер проделанной 
работы. 
      “Миф есть нераскрытая мысль души. Характерной чертой мифа является 
превращение размышления в историю (в историческую форму). Как в эпосе, так и в 
мифе исторический элемент преобладает. Основу мифа часто составляют факты 
(внешние события), и с ними переплетаются религиозные идеи”. 
     Вся аллегория об Иове является открытой книгой тому, кто понимает 
пиктографический язык Египта, как он запечатлен в “Книге Мертвых”. В сцене Суда 
Озирис изображен сидящим на своем троне и держащим в одной руке символ жизни, 
“крюк влечений”, а в другой — мистический вакхический веер. Перед ним находятся 
сыны Бога — сорок два судьи мертвого. Алтарь находится непосредственно перед 
троном, уставленный приношениями и увенчанный священным цветком лотоса, на 
котором стоят четыре духа. У входа стоит душа, которую будут судить и которую 
Тмей, гений Истины, приглашает на этот заключительный акт испытания. Тот, держа 
в руке камышовую палочку, заносит происходящее в Книгу Жизни. Гор и Анубис, 
стоящие у весов, проверяют вес, кот1орый определяет, уравновешивает ли сердце 
умершего символ истины, или же последний перетягивает. На пьедестале сидит 
волчица — символ Обвинителя. 
     Посвящение в мистерии, как известно всем интеллигентным людям, было 
театральным представлением сцен в подземном мире. Такова была и аллегория о 
Иове. 
     Несколько критиков приписали авторство этой книги Моисею. Но она старше, 
чем Пятикнижие. В самой этой поэме Иегова не упоминается, и если это имя 
встречается в прологе, то этот факт следует приписать или ошибке переводчиков, 
или преднамеренному умыслу, вызванному более поздней необходимостью преобразить 
политеизм в монотеистическую религию. Применяемый для этого план был очень 
простой: многие имена элохимов (богов) нужно было приписать единому богу. Так в 
одном из старейших еврейских текстов “Книги Иова” [XII, 9] стоит имя Иегова, 
тогда как во всех других рукописях стоит “Адонай”. Но в первоначальной поэме 
Иегова отсутствует. Вместо этого имени мы находим Ал, Алейм, Але, Шаддай, 
Адонай и т. д. Поэтому мы должны придти к выводу, что или пролог и эпилог были 
добавлены в более поздний период, что недопустимо по многим причинам, или же 
что они были переделаны как и остальные рукописи. Затем, мы находим, что в этой 
архаической поэме нигде не упоминается субботнее установление, но много ссылок 
на священное число семь, о чем мы будем говорить в дальнейшем, и 
непосредственная дискуссия по Сабеизму, поклонению небесным телам, которое в те 
дни преобладало в Аравии. Сатана в этой книге назван “сыном Божиим”; он один из 
советников, явившийся перед Богом, и он побуждает Бога на испытание верности 
Иова. В этой поэме яснее и проще чем где-либо еще, мы обнаруживаем значение 
слова “Сатана”. Это термин для обязанности или роли общественного обвинителя. 
Сатана — это тот же Тифон египтян, дающий свои обвинения в Аменти; эта 
должность настолько же уважаемая, как должность государственного прокурора в 
нашем веке; и если через невежество первых христиан его впоследствии 
отождествляли с Дьяволом, то сам он тут ни при чем. 
     “Книга Иова” — это полное описание древнего посвящения и испытаний, 
которые обычно предшествуют этой величайшей изо всех церемоний. Неофит находит 
себя лишенным всего, что ему было дорого, и заболевшим скверной болезнью. Его 
жена уговаривает его помолиться Богу и умереть — нет никакой надежды для него. 
Три друга по взаимному соглашению появляются на сцене: Элифаз, ученый 
феманитянин, полный знаний, “которые мудрецы унаследовали от своих отцов, 
которым единственным была отдана земля”; Билдад, консерватор, принимающий все, 
как есть, и осуждающий Иова, что у него имеются недобрые поступки, раз он 
заболел; и Софар, умный и искусный по “общеизвестным истинам”, но не обладающий 
внутренней мудростью. Иов смело отвечает: 
      “Если я совершил ошибки — это дело мое. Вы возвеличиваете себя и 
выступаете против меня с упреками; но то был Бог, кто поразил меня. Почему вы 
преследуете меня и не удовлетворитесь тем, что моя плоть разрушается? Но я знаю,
 что жив мой Заступник, и в один из грядущих дней он станет на земле на защиту 
меня; и хотя вместе с моей кожей уничтожится и то, что под нею, все же, даже 
без плоти я увижу Бога... Вы скажете: “Почему мы досаждаем ему?” Ибо корень 
всего этого во мне!” 
     Этот отрывок, подобно всем другим, в которых имелся хотя бы малейший намек 
на “Заступника”, “Избавителя” или “Оправдателя”, был истолкован, как имеющий 
непосредственное отношение к Мессии; это кроме того факта, что в “Септуагинте” 
этот стих был переведен следующим образом: 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 329
 <<-