Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Теософия :: Е.П. Блаватская :: Разоблаченная Изида :: 02. Е.П.Блаватская - Разоблаченная Изида Том II. ТЕОЛОГИЯ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 329
 <<-
 
извращением священного имени. И как они могли его знать? Из всей их нации одни 
только первосвященники обладали им и соответственно передавали его своим 
преемникам, как это делает индусский Брахматма перед своей смертью. Только раз 
в год, в день искупления, первосвященнику позволялось шепотом произносить его. 
Пройдя за занавес во внутреннюю комнату святилища, в святая святых, трепещущими 
устами и со взорами, опущенными вниз, он произносил страшное ИМЯ. Грозные 
преследования каббалистов, которые получали эти драгоценные слоги, заслужив эту 
честь святостью целой жизни, — обязаны подозрениям в злоупотреблении им. В 
начале этой главы мы рассказали о жизни Симеона Бен Иохай, одной жертвы этого 
бесценного знания, и видели, как мало он заслуживал такого жестокого обращения. 

     “Книга Яшер”, труд — как нам рассказал очень ученый еврейский богослов из 
Нью-Йорка — составленный в Испании в двенадцатом веке, как “народное сказание”, 
не получивший “санкции Раввинской Коллегии в Венеции”, полон каббалистических, 
алхимических и магических аллегорий. Признавая это, однако, следует сказать, 
что там мало народных сказаний, которые не были бы основаны на исторической 
правде. “Северяне в Исландии” д-ра Дж. У. Дасента также представляет собою 
народные сказания, но они содержат в себе ключ к примитивной религии того 
народа. То же самое с “Книгой Яшер”. Она содержит в себе весь Ветхий Завет в 
сжатой форме и в таком виде, как у самаритян, т. е. пять Книг Моисея без книг 
пророков. Хотя этот труд отвергнут ортодоксальными раввинами, мы не можем не 
думать, что так же, как это было с апокрифическими Евангелиями, которые были 
написаны раньше канонических Евангелий, так и “Книга Яшер” представляет собою 
тот истинный подлинник, из которого впоследствии частью возникла Библия. И 
апокрифические Евангелия и “Яшер” представляют собою серию религиозных сказаний,
 в которых чудеса громоздятся одно на другое и где народные повествования 
изложены так, как они вначале возникли, безо всякой связи с хронологией или 
догмой. Все же и Евангелия и “Яшер” являются краеугольными камнями Моисеевой и 
христианской религий. Что такая “Книга Яшер” существовала раньше Моисеевого 
Пятикнижия, — это ясно, ибо она упоминается в Иисусе Навине, Исайе, и 2 Самуила.
 
     Нигде расхождение между элохистами и иеговистами не выявлено так ясно, как 
в “Яшере”. О Иегове здесь сказано так, как его считали офиты — Сыном 
Ильда-Баофа или Сатурном. В этой книге египетские маги, когда фараон их 
спрашивает: “Кто это такой, о котором Моисей говорит как о Я есмь?”, — отвечают,
 что Богом Моисея, “как мы узнали, является Сын Мудреца, Сын древних царей” 
[IXXIX, 45].480 Теперь тем, кто утверждают, что “Яшер” есть подделка 
двенадцатого века — и мы охотно верим этому — придется, тем не менее, объяснить 
тот любопытный факт, что в то время как вышеприведенного текста мы в Библии не 
находим, ответ на него в Библии есть и, кроме того, выражен недвусмысленно. В 
“Исайе” [XIX, 11] “Господь Бог” по этому поводу гневно выражает свое 
неудовольствие пророку и говорит: “Обезумели князья Цоанские, совет мудрых 
советников фараоновых стал бессмысленным. Как скажете вы фараону: “я сын 
мудрецов, сын царей древних?”, что, очевидно, является ответом на вышесказанное.
 В “Иисусе Навине” [X, 13] ссылаются на “Яшер” для подтверждения того 
возмутительного утверждения, что солнце и луна остановились в своем движении, 
пока народ не отомстил за себя. “Не это ли написано в книге Яшер”?” — 
спрашивается в тексте. И во “2 Книге Самуила” [I, 19] опять цитируют эту же 
самую книгу. “Как написано в книге Яшер”, — сказано там. Ясно, что “Яшер” 
должна была существовать; что ее должны были рассматривать, как авторитетный 
источник; что она должна быть старше, чем “Иисус Навин”; и так как стих в 
“Исайе” безошибочно указывает на вышеприведенный отрывок, то у нас, по меньшей 
мере, имеется настолько же оснований, принять нынешнее издание “Яшер” как копию,
 извлечение или компиляцию с подлинного труда, насколько почитать семикнижное 
“Пятикнижие” в качестве первоначальных еврейских Священных Писаний. 
     Во всяком случае, Иегова не есть тот древний из древних или “старец 
старцев” из “Зогара”, ибо в этой книге мы находим его советующимся с 
Богом-Отцом по поводу сотворения мира. “Творец сказал Господу. Давайте сотворим 
человека по нашему подобию” [Зогар, I, 25]. Иегова есть только Метатрон и, 
возможно, даже не самый высший, а только один из эонов, ибо тот, кого Онкелос 
называет Мемро, “Слово” не есть экзотерический Иегова Библии, и также не Яхве, ,
 Сущий. 
     Именно, скрытность древних каббалистов, которые были озабочены тем, чтобы 
обезопасить настоящее Тайное имя “Вечного” от профанации, и позднее — 
благоразумие, которое средневековые алхимики и оккультисты вынуждены были 
применить, чтобы спасти свои жизни, — вызвали эту нераспутываемую путаницу 
божественных имен. Это привело людей к принятию Иеговы Библии в качестве имени 
“Единого Бога Живого”. Каждый еврейский старшина, пророк или другой 
значительный человек знал это расхождение; но так как это расхождение 
заключалось в вокализации этого “имени”, и его правильное произношение 
приводило к смерти, то простой народ не знал его, ибо ни один посвященный не 
хотел рисковать своей жизнью, преподавая его народу. Таким образом Синайское 
божество постепенно стало рассматриваться идентичным с тем, “чье имя известно 
только мудрым”. Когда Капелл переводит: “Кто бы ни произносил имя Иеговы 
[Jehovah], будет предан смерти”, он совершает две ошибки. Первая заключается в 
прибавлении последней буквы h к имени, если он хочет, чтобы это божество 
считали мужским или андрогинным, так как эта буква превращает имя в женское, 
как это и следует, считая его одним из имен Бины, третьей эманации; вторая 
ошибка, что слово нокеб означает только ясно слышимое произношение. Оно 
означает правильное произношение. Поэтому библейское имя Иегова может считаться 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 329
 <<-