|
очесть. Тыква подошла к
маленькому ящичку, стоящему на циновке, достала дощечку со своим именем и
повесила ее на первую попавшуюся пустую вешалку. Дощечка на стене служила
листком для подписей.
Потом мы заходили в другие классные комнаты и «расписывались» таким же образом.
У Тыквы в тот день было четыре урока – музыка, танцы, чайная церемония и особый
вид пения, называемый нагаута. От переживаний, что она пришла последней, Тыква
беспрестанно теребила пояс своего платья. Лишь когда мы собирались уходить из
школы, чтобы позавтракать в окейе, и уже надели ботинки, Тыква отчасти
успокоилась, заметив бегущую через сад маленькую девочку нашего возраста с
растрепанными волосами.
В окейе мы съели суп и тотчас же вернулись в школу. Тыква сразу разложила свой
сямисэн. Это необычный музыкальный инструмент. Некоторые называют его японской
гитарой, но на самом деле он гораздо меньше, чем гитара, с деревянной декой, с
тремя вращающимися деревянными колышками на конце. Тело инструмента
представляет собой деревянный ящик, обтянутый сверху, как барабан, кошачьей
кожей. Итак, Тыква разложила свой сямисэн и с высунутым языком принялась
настраивать его. Но у нее совершенно не было музыкального слуха, поэтому ноты
скакали, как лодки на волнах, так и не находя своих мест. Вскоре всю комнату
аккуратно, как шоколадки, уложенные в коробке, заполнили девочки с сямисэнами.
Я, не отрываясь, следила за дверью в надежде в один прекрасный момент увидеть
Сацу.
Спустя какое-то время вошла учительница – маленькая пожилая женщина с
пронзительным голосом. Ее звали Мизуми, а это по звучанию очень близко к незуми,
по-японски «мышь», и за глаза ее так и звали Мышью.
Мышь встала коленями на подушечку перед классом и даже не попыталась принять
доброжелательный вид. Когда ученицы дружно поклонились ей и сказали: «Доброе
утро», она лишь сердито посмотрела на них, не проронив ни слова. Наконец она
взглянула на висевшую на стене доску и вызвала первую ученицу.
Та девушка, видимо, обладала большим самомнением. Она буквально выплыла на
середину комнаты, поклонилась учительнице и начала играть. Через две минуты
Мышь остановила ее и высказала по поводу ее игры массу неприятных замечаний.
После этого она раскрыла веер, обмахнула им ученицу и отпустила ее. Девочка
поблагодарила ее, поклонилась и вернулась на свое место, а Мышь назвала имя
следующей ученицы.
Так продолжалось около часа, до тех пор пока очередь не дошла до Тыквы. Она,
как я заметила, очень нервничала, и действительно с самого начала все пошло не
так, как надо. Сперва Мышь остановила ее, взяла сямисэн и перетянула струны.
Тыква продолжила игру, но ученицы начали переглядываться, не понимая, какую
пьесу она пыталась исполнить. Мышь сильно стукнула по столу, велела всем
смотреть на нее и сложенным веером стала отбивать такт, помогая Тыкве. Но все
оказалось бесполезным, и Мышь вышла из себя. Она принялась растягивать Тыкве
пальцы и в конце концов бросила инструмент на циновки. Тыква подняла его и
пошла на свое место со слезами на глазах.
Потом я поняла, почему Тыква так старалась не прийти в класс последней. Девочка
с непричесанными волосами, бежавшая в школу, когда мы уходили на завтрак, вышла
в центр комнаты и поклонилась.
– Не трать свое время на то, чтобы быть вежливой со мной, – проскрипела Мышь. –
Если бы ты не спала так долго сегодня утром, то пришла бы вовремя.
Девочка извинилась и начала играть, но учительница не обращала на ее игру
никакого внимания. Она лишь
сказала:
– Ты очень долго спишь по утрам. Ты хочешь, чтобы я учила тебя, а сама даже не
удосужишься прийти вовремя в школу. Иди на место. Я не хочу больше тратить на
тебя свое время.
Когда урок закончился и класс отпустили, Тыква вывела меня на середину комнаты,
и мы обе поклонились Мыши.
– Я бы хотела представить вам Чио, госпожа учительница, и попросить вас обучать
ее, потому что у нее очень мало способностей.
Тыква вовсе не хотела меня обидеть. Так люди иногда говорят, стремясь выглядеть
учтивыми. Моя собственная мать сказала бы на ее месте точно так же.
Какое-то время Мышь молча разглядывала меня, а потом
сказала:
– Ты умная девочка. Я вижу это, даже не поговорив с тобой. Возможно, ты сможешь
помочь своей старшей сестре с уроками.
Она, безусловно, имела в виду Тыкву.
– Пиши свое имя на доске как можно раньше каждое утро, – сказала она мне. –
Веди себя тихо в классе. Я запрещаю любые разговоры! Будь всегда внимательна во
время уроков. Если ты будешь выполнять все эти требования, я дам тебе все, что
смогу.
Она развернулась и вышла.
В коридоре на перемене я безуспешно искала Сацу. Неужели я больше никогда ее не
встречу? Увидев меня такой расстроенной и грустной, одна учительница даже
спросила:
– Что с тобой
случилось?
– Ничего страшного. Просто я случайно прикусила губу.
Для убедительности я тут же сильно прикусила губу и почувствовала вкус крови.
На следующих уроках Тыква оказалась по крайней мере не худшей в классе, и это
|
|