| |
крайней мере,
неделю или две не увижу его. Но утром в среду, через три дня после нашего
возвращения из Амами, я получила приглашение в чайный дом Ичирики от «Ивамура
Электрик».
Я надела желтое шелковое кимоно с темно-синим поясом, прошитым золотыми нитями,
Анти сказала, что я замечательно выгляжу, но на меня из зеркала смотрела
побежденная женщина. Конечно, и раньше случались моменты, когда я бывала
недовольна своей внешностью перед выходом из окейи. Чаще всего мне удавалось
найти какой-нибудь плюс в своем внешнем виде. Например, когда я надевала
голубое кимоно, мои глаза казались голубыми, а не серыми, независимо от того,
как я себя чувствовала. Но в тот вечер мое лицо казалось мне впадиной между
скулами, хотя я и сделала, как обычно, западный макияж. Даже прическа казалась
мне неаккуратной. Но я была не в силах что-либо делать со своей внешностью и
лишь попросила мистера Бэкку завязать мой пояс повыше.
Первое приглашение я получила от американского полковника, который хотел
поприветствовать нового мэра Киото. Это мероприятие проводилось в бывшей
усадьбе семьи Сумитомо, являвшейся штаб-квартирой седьмой американской дивизии.
Меня удивило, что многие красивые камни в саду выкрасили в белый цвет, а к
деревьям прикрепили картонки с непонятным для меня текстом на английском языке.
Когда это мероприятие закончилось, я пошла в Ичирики, и слуга проводил меня в
небольшую комнатку, где мы уже однажды встречались с Нобу. Вполне понятно его
желание объявить мне о том, что он станет моим данной, именно в этой комнате. Я
подсела к столу так, чтобы Нобу мог сесть напротив ниши и ему было бы удобно
наливать сакэ себе и мне. Для Нобу это должна быть прекрасная ночь, я сделаю
все, чтобы не испортить ее.
Приглушенный свет и красноватый цвет стен в комнате создавали очень приятную
атмосферу. Я опять вспомнила тот особый запах – смесь пыли и масла,
использовавшегося для полировки мебели, присущий этой комнате. И все
подробности вечера, проведенного здесь с Нобу, опять всплыли в моей памяти.
Тогда у него на обоих носках были дырки, и сквозь одну из них виднелся большой
палец с аккуратно подстриженным ногтем. Неужели с того вечера прошло только
пять с половиной лет? Мне казалось, что прошла целая эпоха, уже столько людей,
живших тогда, умерло. Мамеха однажды сказала мне, что мы становимся гейшами не
для того, чтобы сделать нашу жизнь счастливой, а потому, что у нас попросту нет
выбора. Если бы моя мама была жива, я бы смогла стать женой и матерью, жить
где-нибудь на побережье и думать о Киото, как о далеком месте, где торгуют
рыбой. Была бы моя жизнь хуже? Сложно сказать. Нобу однажды сказал мне: «Я
очень простой человек, Саюри. Я не люблю окружать себя тем, что не могу иметь».
Возможно, со мной происходило то же самое. Всю свою жизнь в Джионе я
представляла Председателя рядом с собой, а сейчас не могла быть с ним.
Прошло десять минут, и я стала сомневаться, придет ли Нобу. Зная, что не должна
бы этого делать, я все же положила голову на стол, чтобы отдохнуть, потому что
мало спала несколько ночей подряд. Я не уснула, но погрузилась на некоторое
время в состояние жалости к себе. Мне привиделся особенный сон, в котором я
услышала барабанную дробь на расстоянии и шум воды, вытекающей из крана, а
пот
|
|