| |
. Если бы этот рубин подарил Председатель, я бы ни за что на свете не
отдала его. Я закончила писать письмо и пошла к Маме в комнату, намереваясь
поговорить с ней. Она сидела в полумраке, поглаживала свою собаку и курила.
– Что ты хочешь? – спросила она меня. – Я собираюсь послать сейчас кого-нибудь
за чаем.
– Простите за беспокойство, Мама. Сегодня днем, когда мы с Мамехой вышли из
театра, Президент Нобу Тощикацу ждал меня...
– Ты хочешь сказать, ждал
Мамеху?
– Не знаю, Мама, но он вручил мне подарок. Это очень красивая вещь, но мне она
не очень нужна.
Я хотела добавить, что буду рада, если она примет ее, но Мама не слушала меня.
Она положила трубку на стол и взяла из моих рук коробочку, прежде чем я успела
ей ее предложить. Я опять попыталась что-то объяснить, но Мама раскрыла
коробочку, и рубин оказался в ее масляных пальцах.
– Что это? – спросила она.
– Это подарок от Президента Нобу. Я имею в виду Президента «Ивамура Электрик».
– Думаешь, я не знаю, кто такой Нобу
Тощикацу?
Она встала из-за стола и прошла к окну, затем открыла бумажные жалюзи и
посмотрела на рубин под лучами заходящего солнца. Она делала то же самое, что и
я на улице, поворачивала рубин вокруг своей оси. Наконец, Мама закрыла жалюзи и
вернулась к столу.
– Ты, наверное, неправильно поняла. Он попросил тебя передать его
Мамехе?
– Мамеха в тот момент была рядом со мной.
Я видела, в голове Мамы происходило что-то, напоминавшее улицу в час пик,
перегруженную транспортом. Она положила рубин на стол и начала набивать свою
трубку. Каждый клубок дыма казался маленькой путаной мыслью, выпущенной в
воздух. Наконец, она сказала
мне:
– Итак, ты хочешь сказать, что Нобу Тощикацу интересуется
тобой?
– Он несколько раз уделял мне внимание. После этих слов она положила трубку на
стол, как будто говоря, что беседа становится более серьезной.
– Я не следила за тобой так пристально, как следовало бы, – сказала она. – Если
у тебя были любовники, пора сказать об этом мне.
– У меня не было ни одного любовника, Мама.
Не знаю, поверила она мне или нет, но велела мне выйти. Я даже не успела
предложить ей взять рубин, как велела мне Мамеха, и думала над тем, как завести
об этом разговор. Но когда я посмотрела на стол, где лежал камень, она, должно
быть, подумала, что я хочу забрать его. Не успела я открыть рот, как она зажала
его в кулаке.
Наконец, это случилось, всего по прошествии нескольких дней. Мамеха пришла в
окейю, провела меня в приемную и сказала, что торговля за мизуаж уже началась.
Этим утром она получила сообщение об этом от хозяйки Ичирики.
– Я вынуждена сегодня вечером уехать в Токио, – сказала Мамеха. – Но я тебе не
нужна. Ты узнаешь, если цена вырастет, потому что все уже началось.
– Не поняла, – сказала я, – что
началось?
– Все, – сказала она и ушла, даже не выпив чаю. Она отсутствовала три дня. В
первое время у меня начинало учащенно биться сердце при любом появлении
служанки.
Два дня прошло без каких-либо новостей. На третий день Анти сообщила мне, что
Мама хочет меня видеть у себя.
Я только поставила ногу на первую ступеньку, как услышала звук открывающейся
двери, и в тот же момент выбежала Тыква. Она выбежала так, словно вода вылилась
из ведра. Ее ноги едва касались лестницы, и где-то на полпути она вывихнула
палец о перила. От боли она вскрикнула и обхватила палец другой рукой.
– Где Хацумомо? – спросила она. – Я должна найти ее.
– Мне кажется, тебе больно, – сказала Анти. – Ты хочешь найти Хацумомо, чтобы
она сделала тебе еще
больнее?
Тыква выглядела ужасно расстроенной, и, похоже, не только из-за пальца. Но
когда я спросила ее, что случилось, она убежала.
Мама сидела за столом и набивала трубку табаком, но, видимо, передумала курить
и отложила ее в сторону. На верхней полке ее шкафа, рядом с бухгалтерскими
книгами, стояли красивые часы в европейском стиле. Мама часто смотрела на них,
но прошло несколько длинных минут, а она ничего не говорила. Я не выдержала и
нарушила молчание.
– Извините за беспокойство, Мама, но мне сказали, вы хотели меня видеть.
– Доктор задерживается, – сказала она. – Мы подождем его.
Я представила, что она договорилась с Доктором Крабом о визите в окейю, чтобы
обсудить детали моего мизуажа. Я не ожидала этого, и у меня от волнения заболел
живот. Мама, пытаясь скоротать время, начала теребить Таку, которая быстро
устала от ее внимания и тихонько зарычала.
Наконец я услышала, как служанка приветствует кого-то у входа, и Мама
спустилась вниз по лестнице. Когда через несколько минут она вернулась,
сопровождал ее вовсе не Доктор Краб, а более молодой человек с густыми
серебристыми волосами и с кожаной сумкой через плечо.
– Вот девочка, – сказала ему Мама. Я поклонилась молодому доктору, он ответил
мне поклоном на поклон.
– Госпожа, – сказал он Маме, – где мы будем?..
Мама сказала ему, что лучше всего в этой же комнате, и по тому, как она закрыла
дверь, я поняла: должно случиться что-то неприятное. Она начала развязыват
|
|