| |
Вэйян, и тут же расска-
зала ему.
- Да, я слышал, что у молодого человека, кажется, есть кое-какой та-
лант, - сказал он. - Однако мне неизвестно, достойно ли он себя ведет в
жизни.
Я, само собой, ему объяснила:
- Господин сянгун еще молод годами, однако зрелый в деяниях. У него
нет ни малейшего изъяна... Правда, с ним может быть одна трудность. Он
желает увидеть свою избранницу собственными глазами. Лишь только при та-
ком условии он согласен на женитьбу.
Услышав мой ответ, старик сразу же насупился.
- Какие глупости! - отрезал он. - Так осматривают чахлых лошадей из
Ханчжоу /2/. Где это видано, чтобы девушку из порядочного дома разгляды-
вал чужой мужчина?!
Когда он это сказал, я сразу поняла, что дальнейшего разговора у нас
с ним не получится, и тотчас ушла. Поэтому говорю вам прямо: из этой
свадьбы вряд ли что выйдет!
Вэйян подумал: "Живу я один, нет у меня ни родителей, ни братьев с
сестрами. Если я женюсь и возьму жену в дом, мне придется сторожить ее
самому и держать взаперти. И тогда, возможно, из своего собственного до-
ма мне не удастся показать даже носа. Если же я приведу в дом этого зам-
шелого книжника, то беспокоиться о жене мне уже не придется: он сам бу-
дет сторожить свою дочь. Значит, я смогу свободно уезжать, куда мне заб-
лагорассудится, не зная особых преград... Жаль, конечно, что я не смогу
заранее взглянуть на девицу. Впрочем, на сваху, кажется, можно вполне
положиться". Вслух он сказал так:
- Судя по твоим словам, дело это вполне доступное и стоящее. Коли
так, будет у меня к тебе еще одно поручение. Придумай что-нибудь, чтобы
я на нее взглянул хотя бы разок. Как бы не было у нее какого-нибудь
изъяна. Если с ней все в порядке, тогда пусть будет все так, как мы с
тобой решили!
- О свидании даже не мечтайте! - воскликнула сваха. - А если не вери-
те мне, обратитесь к гадателям, спросите у духов. Что они изрекут, так и
делайте!
- Пожалуй, ты права!.. Есть У меня на примете один знакомый ворожей;
большой, скажу тебе, мастер в своем искусстве. Что ни скажет, все сбыва-
ется точно! Надо его, пожалуй, позвать! Потом расскажу тебе о нашем раз-
говоре. Посмотрим, что он мне скажет. Договорились?
Сваха согласно кивнула головой и тут же исчезла. На следующий день
Вэйян, совершив омовение и в меру поговев, позвал к себе ворожея, умев-
шего общаться с духами. Хозяин возжег курительные палочки и, склонивши
голову в почтительном поклоне, тихо проговорил:
- Младший брат имеет к вам просьбу, учитель... У некоего книжника Те-
фэя есть дочь Юйсян, по слухам писаная красавица. Я решил взять ее в же-
ны. Но дело в том, что я ее никогда не видел, даже глазом на нее не
взглянул. Как же я могу на ней жениться? Прошу вас, почтенный, спросите
у всезнающих небожителей, действительно ли она столь хороша, что ее
трудно, просто невозможно ставить в один ряд с другими девами. Если это
так, я без промедления женюсь на ней, если не так - откажусь! Склоняю
колена перед великими духами и почтительно жду их ясного ответа. Мне
очень не хочется совершить ошибку!
Он четырежды поклонился ворожею и, поднявшись с колен, взял палочку
из дерева луань /3/ дабы посредством ее узнать решение небожителей. Па-
лочка пришла в движение и стала выводить знаки. Перед юношей появился
такой стих:
К духам не питай сомнений,
В демонах не сомневайся!
Все они глаголят правду.
Дева та красивей всех.
"Вот как! Значит, она и впрямь необыкновенно хороша!" - подумал Вэ-
йян. Перед ним появилась вторая половина стиха:
Но бойся женской красоты,
Она ведет к распутству.
У заставы, что добро от зла отделяет,
Спроси, где тот брод, что ведет в грядущее!
"Вот те на! В стихе говорится, что красота непременно влечет к разв-
рату. Неужели девица порченая? А что если тыква, как говорится, расколо-
та? Не может быть! Это лишь начало стихотворения". Действительно, палоч-
ка из дерева луань снова пришла в движение, потом остановилась. Новый
стих гласил:
Видно сразу, кто сия дева,
Целомудренная она иль беспутная.
Что до мужа, он должен
Беречь свой семейный союз.
Если дверь плотно закрыть,
В щель не влетит даже муха.
Как она проберется внутрь,
Как испоганит прекрасную яшму?!
Под вторым стихом Вэйян прочитал: "Сочинил Праведник, вставший на
Путь Истины".
Слово "Праведник" заставило юношу вспомнить святого Люй Чуньяна,
имевшего такое прозвание. "Наш святой неплохо разбирается в вине и жен-
щинах! - подумал Вэйян. - Если он нынче высказал добрые пожелания, зна-
чит, они непременно исполнятся. В последних строках дух словно намекает,
что мои сомнения совершенно беспочвенны. Но тут же он как бы предупреж-
дает меня, чтобы я проявлял осторожность. Только кажется мне, что при
таком тесте, как этот дремучий ортодокс Тефэй, мне нечего беспокоиться,
он лучше меня проследит за дочерью. В последних строках стиха об этом
говорится совершенно определенно. Через "железную дверь" не проберется
не то чтобы человек, не проскользнет даже муха. А потому прочь сомне-
ния!"
Юноша отвесил глубокий поклон, выражая свое почтение ворожею и благо-
дарность божеству Люй Чуньяну /4/.
Закончив гадание, он велел слуге привести к нему сваху.
- Стих, который начертал дух, имеет доброе предзнаменование, а потому
я от смотрин отказываюсь, - сказал он. - Отправляйся к книжнику и устра-
ивай свадьбу!
Обрадованная сваха тотчас поспешила к Тефэю и доложила о согласии мо-
лодого ученого на брак с дочерью.
- Но он хотел жениться лишь после того, как увидит невесту. Из этого
я сделал вывод, что его прельщает не добродетель души, но лишь телесная
красота, - заметил книгочей. - По всей видимости, он пустой и легкомыс-
ленный человек! А я ищу зятя порядочного, вовсе не какого-нибудь вертоп-
раха!
Женщина испугалась: глядишь, деньги, что она полу
|
|