|
люди одного
возраста. Лишь в одном округе Симбаси было тогда около ста дюжин гейш - от
двенадцати-
или тринадцатилетних учениц до пожилых дам, которым было под шестьдесят.
Иногда гости опаздывали, и нам приходилось ждать около хибаси. Затем к нам
присоединялись артисты-мужчины.
Некоторых из них я до сих пор хорошо помню, например, рассказчика ракуго
Санъютэй
Кимбо или Янагия Микимацу. Выступления Кимба все еще звучат у меня в ушах, но в
хакобэя
его занимала лишь одна тема - рыбалка. Микимацу, напротив, считался охотником
за юбками,
причем он не обращал внимания на возраст своей избранницы. И в хакобэя он не
оставлял
своей охоты.
Затем был еще жонглер Маруити Косэн. Он заставлял вертеться юлу на ширме
или у себя
на подбородке. Он мог даже заставить ее вращаться на лезвии самого настоящего
меча.
Не могу забыть китайского актера варьете Рисая. На сцене тот изъяснялся на
ломаном
японском, но в хакобэя болтал по-японски как истинный токиец. Его жена была
японкой, а их
сын, младший Рисай, кувыркался с полной кружкой воды в руке, после чего из
таинственно
опустевшей кружки неожиданно выскакивал живой кролик. Это поражало нас, гейш,
не
меньше, чем самих гостей.
Однако моими любимцами были бродячие певцы Осима Хаккаку, Такараи Бакин и
Тэйдзан Итирю-саи. Жена и дочь дядюшки Хаккаку работали гейшами в Симбаси, и я
частенько завидовала их сплоченной артистической семье, когда они втроем
приезжали на
машине марки "Дацун", управляемой их импресарио Мураками.
Затем были еще артисты кабаре Энтацу и Атяко из Кансая. Тогда их несколько
грубоватое
искусство именовали Микава-кабаре. Артисты носили шляпы, как у бога богатства
Дайкоку, и
под ритм традиционного барабана в виде солнечных часов пели забористые частушки.
Сама
труппа прибывала на Новый год из Микавы, ходила по домам и желала людям
счастливого
Нового года.
Но Энтацу и Атяко совершенно изменили прежний облик этого так называемого
действа
ряженых мандгзсш, вследствие чего даже изменилось написание самого слова.
(Раньше цандзай
писалось как бандзай, т.е. "тысяча лет", теперь же оно пишется как "скоморошное
представление"). Они в своем триумфальном шествии покорили все районы Токио, от
Асакуса
до Мариноути, и даже снялись в кино.
Отличаясь от прежнего, более чопорного кабаре своим выступлением, эта пара
заставляла
так смеяться людей, что у тех выступали слезы.
Танцовщицы, музыкантши и одна выдающаяся исполнительница народных сказов
завершали программу.
Выходило, что почти каждый вечер я наслаждалась самыми разнообразными
выступлениями первоклассных артистов. В конце недели я посещала театр или кино,
и мой
мозг, подобно губке, жадно все впитывал.
Моя учительница музыки и танца поражалась, насколько быстро и хорошо я все
схватывала. Однако у меня было такое чувство, как будто передо мной стоит
какая-то стена.
Причиной этому были иностранные гости, которые со временем стали все чаще
посещать
Симбаси, поскольку их приглашали на встречи, организуемые внешним ведомством,
бюро
обслуживания туристов, редакциями газет, а также на приемы крупных фирм,
устраиваемые на
открытом воздухе.
Исходя из своего опыта, я считаю, что истинная суть профессии гейши была
совершенно
чужда этим людям - хотя сами слова "Фудзияма" и "гейша" были у них на слуху.
Ибо нечто
вроде занятия гейши было характерно исключительно для Японии.
Иностранный гость, думала я, должен понять, что же представляет собой
симбаси-гейша.
На таких встречах мы, гейши, могли лишь сидеть, улыбаясь, рядом с ними и
|
|