| |
- Будучи японкой, я не держу у себя платья западного образца, - парировала
я.
С этого дня она стала изводить меня. В Нью-Йорке было очень мало японок, и
я
постоянно встречала их на всевозможных приемах. Ее, разумеется, тоже приглашали
на
приемы, устраиваемые по случаю закрытия ярмарок, где я работала.
- Вы были гейшей, а так хорошо говорите по-английски. Возможно, этому вас
обучил
какой-нибудь американский приятель? - громко спросила она.
Вероятно, она говорила подобные вещи потому, что хотела непременно
скомпрометировать меня. Я и не собиралась ни от кого скрывать, что была некогда
гейшей. Но
ее намек, что я английскому, должно быть, научилась у своего американского
бой-френда,
переполнил мою чашу терпения. Я не спала, когда другие отдыхали, чтобы учиться.
И теперь
слышать, как тебя называют американской подстилкой, - это приводило меня в
ярость. Но она
все же была высокопоставленной дамой. Я не могла понять, почему человек,
которого я до сих
пор совсем не знала, видит во мне врага. Несмотря на всю свою злость, у меня не
было никакой
возможности поквитаться.
На следующий день после достопамятного приема руководитель отдела рекламы
посочувствовал мне:
- Госпожа Т., сдается, взяла вас в оборот. Другие служащие стояли рядом и
ободряюще
улыбались мне, и я ощутила, что все они приняли близко к сердцу произошедшее и
хотели бы
сказать что-то в утешение.
- Я не понимаю, почему она должна говорить другим, что я была гейшей, хотя
меня
совершенно не знает. Порой она позволяет себе недопустимые вещи. Но почему? -
спросила я.
- Не берите в голову, Кихару. Она славится своим злым характером, -
ответил господин
К. Ответственныи за рекламу и другие служащие со смехом стали рассказывать мне,
что же
случилось с этой дамой.
Сразу после прибытия управляющий слегка опьянел на одном званом приеме в
его честь
и, находясь в хорошем расположении духа, вдруг затянул - благо у него был
красивый голос
- какую-то песенку.
Вслед за этим его супруга побледнела как полотно.
- Откуда тебе известна такая песня ? Наверняка обучился ей у какой-то
гейши. Где и от
кого ты узнал ее? - требовала она у него ответа.
Настроение у всех оказалось испорченным, и вечеринка на том закончилась -
"исключительно из-за этой ведьмы".
- Когда управляющий жил еще в Осаке, он наверняка был постоянным
посетителем
квартала Ки-та-но Синти. Так что здесь ничего не поделаешь, - объяснили мне.
Управляющий
был обаятельным человеком, и поэтому его любили. А его жену, похоже, при одном
упоминании слова "гейша" от злости начинало трясти. Пословицу "Что доставляет
удовольствие в Эдо, выходит боком в Нагасаки" в данном случае можно легко
перефразировать
следующим образом: "Что доставляет удовольствие в Осаке, выходит боком в
Нью-Йорке".
Однажды утром управляющий спросил меня, свободна ли я завтра около девяти
часов
утра. Я утвердительно кивнула.
- Мои обе дочки выступают в кимоно на телевидении. Не могли бы вы помочь
им в
выборе одежды? - попросил он меня.
- Охотно, - ответила я. Мне уже раньше случалось наряжать невест. Моя
семья долго
жила тем, что я накладывала румяна невестам и их одевала. Конечно, в Нью-Йорке
в ту пору
еще не было никаких салонов красоты. Мне было очень приятно, что он просит меня
одеть его
дочерей.
- Значит, завтра утром около восьми я заеду за вами. Сами кимоно я принесу
в
контору, - сказал он, и я дала ему свой адрес. Я еще попросила его расстелить в
комнате
управляющего соломенную циновку, что находится в приемной, и поставить там
большое
|
|