|
Игорь Георгиевич Спичак
Чудо исцеления, или Волшебная сила Рэйки
ДУХОВНАЯ МАСТЕРСКАЯ. ЛИНИЯ ПЕРЕДАЧИ
1. Dr. Mikao Usui
2. Dr. Chijiro Haiashi
3. Mrs. Takata
4. Phillis Lei Furumoto
5. Carol Farmer
6. Leath Smith
7. William L. Rand (Usui Tibet Reiki)
8. Hazel Raven
9. Craham Raven
10. Padma С. Т. Gara
11. Mark O. Gara
12. Inna Higham-Tchoumakova
13. Valery N. Govyadinov
14. Sergey Postankevich
15. Igor Spichak
Истинная медицина занимается предупреждением болезней.
Китайская мудрость
РЭЙКИ: МАСТЕРА И ЛЕГЕНДЫ
Скажи мне кто другой, будто видел нечто такое, я бы не поверил.
Но очевидцами оказались все десять членов нашей группы, приехавшие во Вьетнам
на семинар по восточной медицине. Именно во время одного из таких семинаров я
услышал о девяностолетнем Ане, который, с одной стороны, народный лекарь, а с
другой – не знаешь, как и сказать... Может якобы сечь себя саблей, и раны
мгновенно закрываются.
– Можно посмотреть?
– Можно.
Знакомые нашего переводчика из местной газеты за небольшую плату взялись
устроить посещение народного целителя.
В субботу жители деревни, стоящей на берегу мутной реки, встречали нас
праздником – гирлянды, музыка, шатры. Провожатые извинились, что старец Ань
будет просто зрителем, все же годы сказываются, силы сдают. Но секреты его
искусства покажут молодые ученики. Сам мастер ради такого случая облачился в
торжественный черный пиджак. Под глухие раскаты барабана всем зрителям поднесли
попробовать сабли. Наточены они были как бритва. Подали знак, и на площадь,
посыпанную песком, вышли три человека, ученики мастера.
Первый сюрприз: мы увидели быстрый танец. Сабли, по две у каждого, выписывали
сверкающие зигзаги, вспыхивали на солнце, будто вокруг тел кружили молнии.
Потом танцоры принялись полосовать себя саблями по всему телу: руки, ноги,
животы, шеи, выставленные языки.
Сюрприз второй: слухи оказались не совсем верными, никаких ран не было.
Обнаженные тела не поддавались оружию. Я смотрел во все глаза. Может, это трюк,
сабли скользят, не прикасаясь к телу? В полутора метрах от нас падали ветки
кустарников, срубленные теми же саблями. Хорошо было видно, как под лезвиями
вминается и ерзает живая кожа. Вот танцор, находящийся ближе всех от меня,
яростно пилит икру на ноге, икра продавливается, под нажимом ходит ходуном из
стороны в сторону и... ни капли крови. Тела бугрились мускулами, гладко
лоснились от пота – и только.
Танцоры не выглядели людьми, впавшими в беспамятный транс, они замечали все,
что происходило вокруг них. Один, полосуя себя саблей по языку, услужил
фотографу, вытянулся к нему поближе, чтобы на снимке вышло крупнее, другой
комично пуганул мальчишек, прилипших к ограде, подняв бурю восторженного визга
и хохота. А через несколько минут мы уже спокойно беседовали с исполнителями
этого танца за чашкой чая.
Всем «молодым» ученикам Аня оказалось за пятьдесят. Нам сказали, что на
обучение у старика им потребовалось тридцать лет.
– В чем же секрет?
– Тренировки. Надо уметь настроиться... Особая концентрация воли, главное –
сосредоточить энергию в нужном месте.
– А если бы, положим, саблей тебя полоснул я?
– Во время танца – пожалуйста. Сказал бы раньше, мы бы дали тебе саблю.
|
|