|
© Universal Copyright 1999, 2000 Richard Rivard -- please share freely
Перевод с английского: Евгений Кадушин ([email protected], http://reiki.msk.ru),
2000
Коррекция ошибок: Андрей Николаев ([email protected]), 2001
Usui Reiki Hikkei
Руководство по Usui Reiki
Ранее мне было известно о существовании буклета, который учитель Усуи давал
всем своим студентам, и мне всегда было интересно, что же он содержит. Осенью
1998-го меня вдохновило чтение фрагментов из него в книге F. Arjava Petter
"Reiki: The Legacy of Dr.Usui" ("Рейки: наследие доктора Усуи").
В июне 1999-го я с благодарностью получил Японский вариант от Akihiko Uechi,
который достал ее в Японии. Точно так же, как и в случае c мемориалом Усуи, я
чувствовал, что литературный перевод этой книги мог быть полезным для
Рейки-практиков и интересным материалом для сравнения с книгой Arjava. Я хотел
сделать это руководство доступным для всех Рейки-практиков, главным образом
потому, что это работа мастера Усуи, которая будет полезной для любой ступени
Рейки.
Во время перевода мы обнаружили, что раздел "Руководство по методам лечения"
было действительно очень схожим с руководством, которое доктор Хаяши передал
миссис Токате спустя годы, и которое было переведено в нескольких вариантах на
западе.
В августе 1999-го на семинаре Рейки в Ванкувере Arjava сказал мне, что он
наконец издает полную иллюстрированную книгу осенью 1999-го. Я думаю, что точно
так же как и его предыдущие работы, эта версия отлично скомпонована и очень
интересна как почва для сравнение различных вариантов перевода.
Текст, представленный здесь, является переводом одной из тех копий, которые
бывшая глава Usui Reiki Ryoho Gakkai (Gakkai - это японская организация,
которая была основана Усуи и по прежнему занимается распространением его учения.
Gakkai весьма не похожа на современные направления Рейки по форме обучения.
Так, например, в Gakkai нет привычных нам инициаций, и занятия на первую
ступень длятся месяцы вместо двух дней - в это время студенты проникаются
принципами Рейки и поезией Императора Meiji, лишь после периода в несколько лет
ученики могут получить вторую ступень - прим.пер.) госпожа Kimiko Koyama
раздавала своим студентам. Я добавил строчки, в которых написано Стр.01 для
того, чтобы было ясно переводом какой страницы из 68-страничного руководства
является тот или иной текст. Стр.00 соотносится со страницей, на которой
размещалось оглавление. (ПУСТАЯ СТР. означает, что в оригинале данная страница
была пустой). Несмотря на то, что перевод раздела Gyosei еще не окончен, я
считаю, что должен представить вашему вниманию законченный перевод остальных
трех разделов. Я добавил принципы Рейки и медитацию Hatsurei Ho в конец текста,
так как, насколько я знаю, именно в этом месте они и произносятся.
Пожалуйста, распространяйте бесплатно этот текст, и, если вы отредактируете его
оставьте copyright.
От всего сердца,
Ричард Р. Ривард (Richard R. Rivard)
Я также хотел бы выразить свою благодарность следующим людям, которые помогали
мне с переводом и адаптацией текста.
Перевод - Раздел 1 - Mari Marchand, (Ванкувер, BC, Канада)
Раздел 2 - Mari Marchand, (Ванкувер, BC, Канада)
Рездел 3 - Emiko Arai, Ричард Ривард, Nadya Zaverganietz (Ванкувер, BC, Канада)
Раздел 4 - Эми Деан (Ojai, Калифорния) 21-125: в процессе перевода (см. www.
threshold.ca)
Комментарии к Gyosei Рейки-мастера г. Hiroshi Doi
- Myazuki Iwasaki (Токио Япония), Andrew Bowling (Folkestone, Англия,
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ)
На русский язык - (Евгений Кадушин, [email protected], http://reiki.msk.ru)
Версия 1.1 - 25 Окт. 99 (исправления в написании, благодарность Габриэлю)
Версия 1.2 - 25 Ноя. 99 (исправления в названиях в "Руководстве по методам
лечения")
Версия 1.3 - 17 Фев. 00 (исправления в терминах из "The Original Handbook of Dr.
Mikao Usui" - F.A. Petter)
Версия 1.4 - 12 Июн. 00 (дополнения и исправления к Gyosei сделанные Amy Dean;
добавлена схема позвоночника)
(эта страница преднамеренно оставлена пустой)
Usui Reiki Hikkei
|
|