Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Религия :: Веды :: Р А М А Я Н А :: 1. Р А М А Я Н А - БАЛА КАНДА(Книга 1)
<<-[Весь Текст]
Страница: из 50
 <<-
 
высоких деревьев, украшавших окрестности, нередко можно было встретить 
прекрасных дев, подпоясанных кушаком из ветвей и стеблей травы. Город окружали 
мощные крепостные стены и глубокий ров, которые не мог преодолеть ни один враг, 
на какие бы ухищрения ни пускался. Бесчисленные слоны, кони, быки и буйволы, 
верблюды и мулы бродили по городу, послушно служа своим хозяевам, множество 
послов проживали там, а чужеземцы мирно торговали, защищенные его крепкими 
стенами.
Айодхья, словно Амаравати Индры, была полна великолепными золотыми дворцами, 
стены которых сияли драгоценными камнями, а купола напоминали вершины гор. Этот 
удивительный город, изобилующий золотом, где прекрасные женщины прогуливались 
парами или группами, словно небесные птицы, был богат всми видами драгоценными 
каменьями и украшен сверкающими дворцами и пышными домами. Жилища ремесленников 
стояли так тесно друг к другу, что между ними совсем не было места, а земля, на 
которой они стояли, была идеально ровной; все были богаты рисом (сноска 1, с18 
- говорят, жители ели только "шали рис", который растет в прохладное время года 
и считается самым лучшим) и вместо воды утоляли жажду соком сахарного тростника.

Со всех сторон раздавались звуки труб, горнов, лютней и гонгов; казалось, этому 
городу нет равных на земле, он напоминал обитель богов, которую можно достичь 
лишь ценой суровых аскез. Все его пышные строения были совершенством 
архитектуры и населяли их благороднейшие люди, щадящие бегущего врага и 
беззащитного, искусные в стрельбе из лука, способные пронзить врага на звук 
(сноска 1 с19 - это может быть любой звук врага, как например, в лесу), острыми 
стрелами, пущенными их сильными руками, они могли в одиночку сразить львов, 
тигров и диких кабанов в лесу. Такие герои тысячами населяли город царя 
Дашаратхи. Множество знаменитых брахманов совершали огненные жертвоприношения. 
Они обладали всеми достоинствами своего сословия, были сведущи в Ведах и шести 
отраслях знания и безмерно увеличивали подношения богам. Великодушные мудрецы, 
они черпали удовлетворение в благополучии других и напоминали божественных риши.


Глава 6
Город Айодхья

В этом славном городе жил царь Дашаратха, продолжающий традицию знаменитого 
царя Ману. Он был сведущ в толковании Вед, его основным богатством была 
исключительная правдивость и добродетель; он никогда не нарушал своего слова, 
был необыкновенно благоразумен, прозорлив и любим своими подданными; великий 
воин на колеснице, могущественный потомок династии Икшваку, совершивший много 
жертвоприношений, он всегда был справедлив и пользовался абсолютным влиянием 
среди людей; подобный великому мудрецу, он был царственной особой; знаменитый 
на все три мира, блестяще повергающий своих врагов, друг всем, в совершенстве 
владеющий чувствами и желаниями, в процветании он равен был Индре, а в 
богатстве - Кувере. Защитник истины, этот монарх стремился достичь совершенства 
в знании, всемирном процветании и счастье и правил Айодхьей, словно небесный 
царь Индра - Амаравати.
Люди в столице Дашаратхи были счастливы, добродетельны, образованны, опытны, 
довольны, трудились согласно своему призванию, не ведали жадности и лжи. Никто 
не нуждался и не имел порочных привычек, все жили своими семьями, были богаты, 
владели зерном, скотом и конями. В Айодхье не было скупцов и обманщиков, ее 
жители не ведали дурного настроения, гордыни, не поступали необдуманно, 
бессмысленно или безбожно. Мужчины и женщины были праведниками, целиком владели 
своими чувствами, в чистоте и целомудрии они не уступали великим мудрецам. У 
них не было недостатка в серьгах, диадемах и ожерельях; они ежедневно омывались 
и растирались маслами, используя розовое масло и сандаловую пасту. Никто не ел 
нечистую пищу, не позволял своим соседям страдать от голода и жажды; все имели 
украшения и золото и умели контролировать свой ум. Среди них не было подлых, 
нечестивых людей, не исполняющих своих обязанностей; не было воров, как и не 
было браков между людьми разных сословий.
Брахманы с преданностью исполняли возложенные на них обязанности, твердо 
управляли своими чувствами и были достойны принимать дары. Никто не отрицал 
существования Бога, никто не произносил лжи и не был привязан к мирским 
удовольствиям или клеветал на других. Все брахманы были сведущими в шести 
философских системах и не избегали поститься на полную луну или другие 
назначенные дни. В этом городе никто не страдал умственными или физическими 
недугами и не чувствовал себя несчастным.
Среди жителей Айодхьи не было мужчин или женщин, лишенных красоты и богатства, 
как не было среди них людей, непреданных царю и государству. Все поклонялись 
богам и нежданным гостям, все были великодушны и милосердны. Люди среднего 
возраста отличались добродетелью и правдолюбием, дома их были полны детей, 
внуков и добродетельных женщин. Воины подчинялись ученым брахманам, а торговцы 
- сословию воинов; люди служили брахманам, воинам и торговцам согласно сословию.

В управлении государством царь Дашаратха следовал примеру первого царя Ману, 
правителя непревзойденной мудрости, бога среди людей.
В Айодхье было много воинов, непобедимых в битве, бесстрашных и искусно 
владеющих оружием. Они напоминали львов, охраняющих свои горные пещеры. Город 
изобиловал превосходными конями, не уступающими скакунам Индры, которые были 
потомками Ванаю, рожденные в Камбхоже и Бахлике, или с берегов реки Синдху; а 
также слонами необыкновенной силы, огромными, как холмы, в чьих висках стучала 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 50
 <<-