|
добродетельных юношей, живших у него в хижине, сладкозвучной поэме, а также
мудрости и полной вере в учение Вед. Знаменитый мудрец, выразивший суть этих
писаний в своих стихах, обучил Лаву и Кушу. Вальмики в эпической форме поведал
им о деяниях Рамы и Ситы и обо всем, что предшествовало убийству Раваны, назвав
эту часть своего повествования "Убийство внука Поуластьи". Эта историческая
поэма, которую приятно петь и которая доступна трем музыкальным темпам (сноска
1 медленному, умеренному и строму), вмещается в семь нот и поется в
сопровождении вины. Она выражает различные настроения: печаль, сострадание,
развлечение, ужас, ярость, мужество и безмятежность, и Лава с Кушей пели ее.
Оба владели музыкальным искусством, мелодией и высоким тоном, у обоих были
прекрасные голоса, как у гандхарвов. Наделенные божественной красотой, два
певца, впоминая образ Рамы, все время на память повторяли великий эпос. Эти два
восхитительные и очаровательные царевича искусно читали священный эпос
"Рамаяну", прославляющий добродетель, перед мудрецами и обучали этому брахманов
и аскетов также, как в свое время учились у Вальмики.
Волею Провидения два царевича, великие души, удачливые и наделенные всеми
добродетелями, пропели эпос среди большого собрания в городе Рамы. Все мудрецы,
слышавшие их, были тронуты, слезы текли из их глаз. В восторге и изумлении они
кричали: "Превосходно! Превосходно!" и хвалили певцов. Добродетельные мудрецы
испытывали величайшую радость. Изливая на Кушу и Лаву свою радость, они
кричали: "Как мелодично вы поете! Какая изысканная, божественная поэма -
история Рамы!" События минувших лет, казалось, предстали их взору - с таким
чувством певцы описывали их. Они пели гармонично, сладкими, проникновенными,
мелодичными и гибкими голосами и получили одобрение риши, известных своей
суровостью.
Благословленные собравшимися аскетами, они пели особенно сладко и удивительно
гармонично, и один муни подарил им кувшин, другой от удовольствия отдал им
одежду из древесной коры, третий - шкуру черной антилопы, а еще один -
священный шнур. Кто-то дал камандалу (сноска 1 - глиняный, деревянный или
сделанный из кокоса горшок, обычно используемый аскетами), другой великий
мудрец - пояс из травы мунджа (сноска 2 - саччхарум сара - лат.), кто-то
циновку (сноска 3 - некоторые версии описывают, это было сидение из священного
фигового дерева), а кто-то - одежду из хлопка ( сноска 4 - каупина, или
набедренная повязка, которую носят аскеты). От радости один аскет подарил им
топор, другой - шафрановые одежды, а третий - кусок материи; один дал ленту
завязывать волосы, а друго й - веревку, чтобы вязать хворост в лесу, выражая
свой восторг; один отдал священный сосуд, другой - дрова, а третий - подушку и
четки - все одарили их своими благословениями и пожелали долгой жизни (сноска 5
- или сказали "Свасти").
- Этот размер станет основой для будущих поэм, - сказали мудрецы. - Он сложен
согласно особым правилам; два царевича пропели эту удивительную поэму с великим
искусством; она одарит мудростью тех, кто слушает ее, продлит жизнь и принесет
здоровье. Поэма эта, воистину, покоряет сердце!
Пока мудрецы прославляли двух царевичей, Рамачандра, проходивший этой дорогой,
пригласил певцов в царский дворец. Заняв золотой трон, Рама, повергающий врагов,
оказал гостеприимство и уважение тем двум достойным юношам. Окруженный
министрами и братьями, Рама благосклонно смотрел на красивых образованных
юношей, а потом обратился к Лакшмане, Шатругне и Бхарате:
- Послушайте историческую поэму, которую поют эти небесные сияющие певцы, поэму,
которая описывает события, имеющие глубокий смысл!
Рамачандра повелел музыкантам петь, и мальчики, повинуясь его воле, настроили
свои вины и запели "Рамаяну", как учил их этому мудрец Вальмики, сладко и ясно,
а высокое собрание внимало их пению, дарующему удовлетворение сердцу и уму.
- Я восхищен музыкой и чтением этих двух певцов, наделенных царскими
достоинствами! - воскликнул Рама.
Прославляемые и одобряемые Рамачандрой, два брата явили свое искусство в музыке
и пении, и, слушая их в царском собрании, Рамачандра был глубоко взволнован.
Глава 5
Царство и столица царя Дашаратхи
Правителями земли в те времена были прославленные цари, потомки праджапати и их
сыновей, среди которых был Сарага, иссушивший океан и никогда не преступавший
границ своего царства без своих шестидесяти тысяч сынов. Великая "Рамаяна"
восходит к этой семье могущественных монархов, берущей свое начало от Икшваку,
сына Солнца. Рассказ этот будет поведан от начала до конца, слушайте же его с
верой.
На берегах реки Сараю раскинулась великая и процветающая страна Кошала,
населенная счастливыми жителями. Ее столицей была Айодхья, прославленная в трех
мирах и основанная знаменитым Ману, повелителем людей. Главная улица города
простиралась на шестьдесят миль; продуманно проложенные, превосходные улицы,
самые широкие из которых всегда были политы водой и усыпаны цветами, украшали
его.
Царь Дашаратха покровительствовал Айодхье, как Магхаван - Амаравати, и жил
здесь с пышностью, словно Индра на небесах. В город вели красивые тяжелые
ворота, было много базаров; защитные сооружения были сделаны опытными и умелыми
инженерами и архитекторами. Там было много бардов, сказителей баллад и уличных
музыкантов, жители были богаты и жили в просторных домах с высокими крытыми
сводчатыми галереями, украшенных флагами и знаменами. В столице было много
величественных строений и прекрасных садов, ее окружали манговые рощи, среди
|
|