|
которой оба искали победы, привела к такому столконовению, что волосы встают
дыбом! От крика Вишну на луке Шивы распустилась тетива, и трехглазый бог замер
от изумления. Боги и сонмы риши вместе с чаранами, собравшиеся там, успокоили
обоих. Видя, что лук Шивы силою Вишну остался без тетивы, боги и сонмы риши
признали Вишну Всевышним. Знаменитый Рудра в ярости отдал свой лук вместе со
стрелами в руки великого монарха Видехи, благородного риши (сноска 2, 149).
Вишну передал свой лук, разрушающий вражеские города, Ричике, сыну Бхригу. Этот
драгоценное сокровище Ричика передал своему сыну, моему отцу Джамадагни,
великой душе непревзойденной доблести. Храня это божественное оружие, отец мой,
совершавший суровые аскезы, печально погиб под ударами умелого Арджуны (сноска
3, 149). Услышав о печальной и незаслуженной смерти моего отца, я в гневе стал
истреблять весь воинский род, и делал это снова и снова, когда бы он ни
возрождался. Завоевав землю, я отдал ее в последнем жертвоприношении как
подношение великодушному и благословенному Кашьяпе, о Рама. После этого я
удалился в уединенную обитель Махендры, где обрел духовное могущество. Услышав
о том, что лук Шивы сломан, я поспешил сюда. Возьми теперь этот велкикий лук
Вишну, хранимый моими предками и отцом, о Рама, и исполни свой долг воина!
Вложи стрелу в этот чудесный лук, разрушь вражеские города! Если ты сделаешь
это, о Какутстха, я сам вступлю в сражение с тобой!
Глава 76
Парашурама терпит поражение и утрачивает свою силу
Выслушав Раму (сноска 1, 150), сына Джамадагни, сын Дашаратхи, в отличие от
своего отца все это время хранивший молчание, ответил:
- О сын Бхригу, ты хочешь, чтобы мы разделили твою месть за отца; но ты, о
потомок Бхригу, видно, думаешь, что у меня нет доблести исполнить свой воинский
долг. Узри же мою силу и научись ее уважать!
С такими словами разгневанный Рагхава выхватил из рук риши необыкновенное
оружие со стрелами. Согнув лук и натянув тетиву, он в великом гневе снова
обратился к сыну Джамадагни:
- Ты брахман и родственник Вишвамитры, и потому я почитаю тебя. Я не могу
выпустить в тебя смертоносную стрелу, о Рама! И все же я уничтожу обитель и
несравненные царства, которые ты завоевал силой своих аскез. Тем более, что
стрела Вишну, разрушителя вражеских городов, своим могуществом усмиряющая
гордыню и избавляющая от высокомерия, не может быть выпущена напрасно!
Чтобы увидеть Раму с могущественным луком в руках, со всех сторон во главе с
Брахмой собрались боги, сопровождаемые сонмами риши. Гандхарвы, апсары, сиддхи,
чараны, киннеры, якши, ракшасы и наги - все спешили стать свидетелями великого
подвига и онемели от изумления, увидев Раму с божественным луком в руках и
Парашураму, сына Джамадагни, который утратил все свое могущество и стоял,
устремив на него свой взор. Могущество соперника лишило его силы, и сын
Джамадагни, потрясенный, смиренно и мягко сказал Раме, чьи глаза напоминали
лепестки лотоса:
- Когда я даровал землю Кашьяпе, он сказал мне: "Ты не будешь жить в этом
царстве"; во исполнение воли моего гуру я не провел на земле ни ночи; мир
больше не в моем распоряжении, о Какутстха, с того момента я верен словам
Кашьяпы. Не лишай меня могущества с быстротой мысли ? , о сын Рагху, я удалюсь
к Махендре, сокроюсь среди высоких гор! Немедленно разрушь своей превосходной
стрелой несравненные царства, завоеванные мной силой аскез.
Судя по тому, как ты держишь этот лук, я знаю, что ты - непобедимый покоритель
Мадху и глава богов. Приветствую тебя, о победитель своих врагов! Пусть
обладание этим луком принесет тебе счастье! Все боги собрались увидеть тебя,
чьи подвиги несравненны и кто неотразим в сражении! Принять от тебя поражение
не является позором, о защитник трех миров. О Рама, верный своим обетам, ты
должен выпустить эту стрелу, которой нет равных! И после того я удалюсь в горы
Махендры!
Лишь только сын Джамадагни сказал это, знаменитый сын Дашаратхи выпустил свою
чудесную стрелу и, видя, как Рама разрушил царства, завоеванные им силой аскез,
Парашурама готов был уйти к Махендре в горы. Тьма, покрывшая землю, рассеялась,
боги и сонмы риши поклонились Раме, который стоял с великим луком в руках, а
сын Дамадагни, обойдя вокруг Господа Рамы, удалился в свою обитель.
Глава 77
Царь Дашаратха возвращается в Айодхью.
Отъезд Бхараты к деду
Парашурама ушел, и Рама, знаменитый сын Дашаратхи, передал рук в руки бога
Варуны и, поклонившись риши, возглавляемым Васиштхой, обратился к отцу, видя
его озабоченность:
- Сын Дамадагни ушел; вели своей армии из четырех соединений продолжать путь в
Айодхью!
Царь Дашаратха обнял Раму, потомка династи Рагху, и поцеловал в лоб;
"Парашурама ушел", - слова эти наполнили сердце монарха радостью, он подумал,
что сын его даровал ему второе рождение.
Отдав приказ армии скорее отправляться в дорогу, он повел их обратно в город,
сверкавший праздничными флагами и гремевший фанфарами. Дороги, по которым
должен был проехать царь, были побрызганы ароматной водой и украшены цветущими
ветками, все жители Айодхьи собрались приветствовать царскую процессию; от
радости все хлопали в ладоши. Монарх въехал в свою столицу, окруженный
|
|