|
Видехи. Удачливый царь Джанака, услышав добрую весть, приготовился встречать
высоких гостей. Радость его была безграничной, когда он увидел престарелого
монарха Дашаратху. Лучший среди царей, исполненный радостных надежд, обратился
к нему:
- Приветствую тебя, о государь! Милостью небес ты прибыл к нам, о потомок
Рагху! Ты разделишь радость двух своих сыновей, доказавших свою силу. По
милости небес благословенный аскет, знаменитый Васиштха тоже здесь. В обществе
дваждырожденных он подобен Шатакрате среди богов. По милости небес изсчезли все
помехи, и наша древняя династия, породнившись с династией Рагху, засияет еще
ярче. Завтра на рассвете, о знаменитый государь, после жертвоприношения ты с
помощью риши отпразднуешь свадьбу. Выслушав речь Джанаки, монарх Дашаратха,
окруженный мудрецами, наделенными даром красноречия, ответил:
- О царь, мы счастливы принять твою награду и готовы исполнить все, что бы ты
ни пожелал!
Столь разумные и возвышенные слова восхитили государя Видехи. Настала ночь,
которую мудрецы провели в счастливых беседах. Дашаратха, не расставаясь со
своими сыновьями и окруженный заботой и вниманием царя Джанаки, наслаждался
высшим блаженством.
Знаменитый правитель Митхилы, хорошо зная свои обязанности, закончил
приготовления к жертвоприношению и свадебной церемонии дочерей (сноска 1, 137)
и удалился во внутренние покои немного отдохнуть.
Глава 70
Династия Икшваку
На рассвете Джанака вместе с великими риши исполнил свои религиозные
обязанности и , улучив момент, сказал главному священнослужителю Шатананде:
- У меня есть знаменитый брат, доблестный и честный, зовут его Кушадхваджа. Он
живет в великолепном городе, окруженном крепостными стенами и омываемом водами
реки Икшумати, это сокрытая сторона Саукашьи, подобно колеснице пушпака. Я хочу
увидеть брата, он поможет мне провести церемонию и, преисполненный славы,
увеличит мою удачу!
С этими словами Джанака обратился к слугам, стоявшим поблизости, и, послушные
ему, они оседлали быстрых коней и поспешили разыскать этого тигра среди людей,
царя Кушадхваджа, дабы привести его в Митхилу, подобно Вишну, явившемуся по
зову Индры. Достигнув Саукашьи, они увидели Кушадхваджу и передали ему желание
царя Джанаки. Царь Кушадхваджа, выслушав посланцев, молча уступил просьбе брата.
Появившись перед великодушным Джанакой, верным дружбе, он отдал поклон мудрецу
Шатананде и знаменитому монарху, который пригласил его занять свое место на
богатом и прекрасном троне, достойном царя. Сидя рядом, братья безграничной
славы отдавали приказы наимудрейшему из министров Судамане:
- О царевич среди советников, поспеши обратиться к Икшваку, чье сияние
безгранично; приведи сюда этого непобедимого государя вместе с его сыновьями и
министрами! Судамана пошел передать послание Дашаратхе, увековечившему род
Рагху. Поклонившись, он сказал:
- О царь Айодхьи, о герой, тебя ожидает повелитель Видехи, царь Митхилы, вместе
с твоими духовными учителями и главным священнослужителем.
Внемля словами прозорливого советника, царь, сопровождаемый многими риши и
родственниками, отправился к Джанаке, который восседал на троне среди своих
министров, духовных наставников и семьи. Самый красноречивый из ораторов,
Дашаратха сказал царю Видехи:
- О великий повелитель, тебе известно, что роду Икшваку духовно
покровительствует благословенный риши Васиштха, мой истинный представитель. С
одобрения Вишвамитры и других риши, добродетельный Васиштха сейчас подробно
поведает тебе о происхождении нашей династии.
Царь Дашаратха замолчал, и благословенный Васиштха, искусный оратор, обратился
к царю Видехи, сопровождаемому своим придворным священнослужителем:
- Из Брахмана, Непроявленного, Вечного и Нетленного, появился Брахма. Он
породил Маричи, а Маричи - Кашьяпу; Кашьяпа родил Вивасвата, а тот - Ману; Ману
стал отцом Икшваку, который был первым царем Айодхьи. Сына Икшваку звали Кукши,
а его сыном стал Викукши; знаменитый Бана был сыном Викукши, а сыном Баны стал
Анаранья; сыном Анараньи был Притху, а его внуком - Тришанку; великий
Дхундхумара был сыном Тришанку, а его сыном был воин на великой колеснице,
Юванавшва. Славный господин мира Мадхата был его сыном, а сыном Мандхаты стал
почтенный Сусамдхи. У Сусамдхи родился Дхрувасамдхи, который стал отцом
знаменитого Бхараты, который родил знаменитого Аситу, против которого поднялись
враждебные цари Хаихаясы, Таланджангхасы и воинственный Шашабиндус. Эти герои в
жестоком сражении заставили его уйти в изгнание. Царь Асита вместе с двумя
своими женами ушел в Гималаи, где несчастный монарх расстался с жизнью, оставив
беременными своих цариц, одна из которых, чтобы убить плод второй, подмешала ей
в пищу яд.
В то время на вершинах Гималаев жил мудрец из семьи Бхригу по имени Чйавана.
Вторая супруга удачливого Аситы приблизилась к этому потомку Бхригу,
облаченному в одежды из небесного сияния. Лотосокая царица Калинди выразила ему
почтение и, желая родить исключительного сына, приветствовала мудреца. Великий
аскет сказал ей о будущем ребенке:
- Из твоего чрева скоро родится прекрасный ребенок удивительной красоты. Ему
дали яд, но ты не печалься, о лотоосокая.
Поклонившись мудрецу Чйаване, божественная царица, верная своим обетам, родила
ребенка, выношенного с ядом, который дала ей соперница, дабы убить плод; имя
|
|