Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Религия :: Веды :: Р А М А Я Н А :: 3. Р А М А Я Н А - АРАНЬЯ КАНДА(книга 3)
<<-[Весь Текст]
Страница: из 47
 <<-
 
гневной рукой. Поток моих стрел уничтожит миры богов, исполинов, якшей и 
демонов. Своими стрелами я сломлю сопротивление трех миров, если боги не вернут 
мне Ваидехи живой и невредимой. Если они не приведут мою возлюбленную, я 
опустошу вселенную, уничтожив всех ее обитателей. Я буду выпускать свое 
разрушительное оружие, пока Ситы не будет со мной рядом! Рама говорил это, и 
глаза его пылали гневом, сжатые губы дрожали. Завязав покрепче древесную кору 
на бедрах и оленью шкуру и собрав волосы в узел, прозорливый герой походил на 
Рудру, поднявшего свой уничтожительный трезубец. Взяв из рук Лакшмана свой лук, 
он с силой натянул его, вытащив из колчана ужасную стрелу со стальным 
наконечником, подобную ядовитой	 змее. Лучезарный Рама, преисполненный гнева, 
сокрушитель врагов, подобный огню в час разрушения мира, воскликнул: - Ничто 
живое не спасется от моего гнева, как от старости, болезней и смерти! О 
Лакшмана, если я сегодня же не найду Ситу в ее нетронутой красоте, я уничтожу 
вселенную с ее богами, гандхарвами, людьми, пуннагами и горами! 

Глава 65 
Лакшмана пытается успокоить Раму 

Потеряв Ситу, Рама, охваченный горем, напоминал огонь, пожирающий вселенную в 
последний ее час, и жаждал разрушения миров. Горячо дыша, он пристально смотрел 
на свой натянутый лук, словно Хара, в положенный срок готовый истребить 
вселенную. Никогда еще Лакшмана не видел Раму в таком гневе. Он побледнел от 
ужаса и обратился к нему с почтительно сложенными ладонями: - Всегда мягкий, 
уравновешенный и преданный всеобщему благу, не давай волю своему гневу и не 
греши против своей природы. Твоей славе нет равных, она безгранична, подобно 
сиянию луны, блеску солнца, быстроте ветра и терпению земли. Почему же ты 
хочешь уничтожить миры из-за человеческого греха? Неизвестно, кому принадлежит 
эта разбитая колесница, из-за кого и меж кем произошла здесь битва, следы 
которой мы сейчас видим. Земля испещрена колеями колес, следами, залита кровью. 
Тут произошла отчаянная битва, о сын царя, но это была битва между равными 
противниками, о самый красноречивый из людей! Я не вижу, чтобы здесь прошла 
огромная армия, и не достойно тебя уничтожать миры из-за одной, пусть и 
прекрасной, души. Цари должны править с неизменной справедливостью, мягкостью и 
сдержанностью. Ты - спасение всего живого, их последнее пристанище. Кто 
смирится с похищением твоей супруги, о Рагхава? Реки, моря, горы, гандхарвы и 
данавы не имеют желания опечалить тебя, подобно священослужителю, который не 
причинит вреда тому, кто проводит жертвоприношение, совершив все 
подготовительные обряды. О царевич, великие мудрецы и я с луком в руках готовы 
помочь тебе разыскать похитителя Ситы. Мы дойдем до океана, исследуем холмы, 
леса, глубокие пещеры и бесчисленные озера, полные лотосов. Мы будем повсюду 
расспрашивать богов и гандхарвов, пока не найдем похитителя твоей супруги. Если 
повелители богов не вернут тебе жену целой и невредимой, тогда, о царь Кошалы, 
ты вправе поступать как сочтешь нужным. Если несмотря на мягкость, смирение и 
благоразумие ты не обретешь вновь своей супруги, о Индра среди людей, тогда ты 
можешь выпустить свои бесчисленные стрелы с золотым оперением, подобные молниям 
Махендры. 

Глава 66 
Лакшмана взывает к мужеству Рамы 

Охваченный горем Рама, рыдая, словно осиротевший ребенок, с истерзанным сердцем 
пребывал в глубокой печали, а Лакшмана, сын Сумитры, прижимая к груди его стопы,
 пытался утешить его: - Царь Дашаратха стал твоим отцом ценой великих аскез и 
бесчисленных благочестивых деяний, подобно небожителям, обретшим нектар 
бессмертия. Всем сердцем любя тебя за твои добродетели, этот великий монарх, 
расставшись с тобой, удалился на небеса. Об этом поведал нам Бхарата. Если ты 
не в силах справиться с постигшей тебя бедой, тогда как это сделать обычному 
человеку? О повелитель людей, собери все свое мужество! Какое живое существо не 
подвержено несчастью, что подобно вспышке пламени, исчезнувшему через 
мгновенье? Таков этот мир. Разве Яяти, сын Нахуши не пал с небес жертвой 
постигшей его неудачи? В один день великий мудрец Васиштха, духовный учитель 
нашего отца, лишился четырехсот своих сынов? Разве ты не знаешь, что мать мира, 
сама земля, почитаемая всеми, иногда дрожит, о повелитель Кошалы? Даже солнце и 
луна, глаза мира, воистину, символы добродетели, которые оказывают влияние на 
всю вселенную, страдают от затмений. Даже величайшие создания, сами боги, 
пребывают во власти судьбы, о лев среди людей. Насколько они могущественней 
человека? Говорят, даже Индра и боги испытывают превратности судьбы, и потому 
не достойно тебя предаваться скорби! Мертва ли Ваидехи, или похищена, о Рагхава,
 ты не должен отчаиваться, словно обычный человек. Подобные тебе не дрогнут 
даже перед лицом величайших опасностей, но на все будут взирать хладнокровно, о 
Какутстха! О лучший среди людей, подумай и оцени, где добро и где зло. Воистину 
мудрые сознают это. Неуверенный в себе человек не в силах поступать 
целесообразно, но неспособные к действию не обретают желанной цели. Ты сам 
часто учил меня этому, о герой, и кто может учить тебя? Даже Брихаспати молчит 
в твоем присутствии. Боги бессильны перед твоей мудростью, о наделенный могучим 
разумом. Я взываю к твоей безграничной силе, погребенной под бременем печали! 
Вспомни о силе богов, людей и своей собственной, о лев в роду Икшваку, и 
приготовься сокрушить своих врагов! Что толку тебе разрушать мир, о лучший 
среди людей? Разыщи своего вероломного противника и лиши его жизни! 

 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 47
 <<-