|
В разлуке с Ситой лотосоокий, праведный и могущественный Рама обезумел от горя.
Терзаемый любовью, не в силах увидеть ее он, горестно вздыхая, стал упрекать
Ситу, словно она стояла перед ним: - О дева, чья цветущая юность прекрасней
побегов ашоки, не прячься от меня, умножая мою боль! Твои бедра похожи на
молодые ветви дерева, что скрывают тебя, но не прячься от меня, о богиня!
Смеясь, ты убежала в карниковую рощу, но довольно, этими шутками ты мучаешь
меня! Неужели тебе недостаточно развлечений близ нашей хижины, хотя я знаю,
какой веселый у тебя нрав, дорогая моя! Вернись, о большоеглазая дева, хижина
твоя опустела! Увы! Наверняка демоны сожрали мою Ситу или похитили ее, и
поэтому она не появляется. Она никогда не смеялась над моей печалью, о
Лакшмана! О Саумитри, взгляни на эту лань, из глаз которой катятся слезы!
Похоже, она говорит, что Ситу съели ночные разбойники. О благородная женщина,
где ты? О моя целомудренная, моя любимая! Увы! Сегодня сбылось желание Кайкейи!
Я ушел в изгнание с Ситой, но теперь вернусь один. Как войду я во дворец без
нее? Наверняка люди скажут: <Это бессердечный негодяй!> Потеряв Ситу, я понесу
печать малодушия и, когда изгнание мое завершится, Джанака, царь Митхилы,
спросит меня о нашем благополучии. Что я отвечу ему? Государь Видехи, увидев
меня, вернувшегося без Ситы, преисполнится горя, скорбя о ее смерти, и станет
жертвой безумия! Нет, я никогда не вернусь в Айодхью, который правит Бхарата.
Небеса кажутся пустынными без Ситы. Ты, о Лакшмана, оставишь меня в лесу и
вернешься в процветающий город Айодхью. Я же не в силах жить без Ситы. Тепло
обняв Бхарату, ты скажешь ему от моего имени: <Это воля Рамы, чтобы ты правил
землей>. Почтительно поклонившись нашим матерям - Кайкейи, Сумитре и Каушалье -
защищай их, проявляя все свое могущество и прислушиваясь к мудрому совету. О
повергающий врагов своих, тебе придется во всех подробностях поведать им о
гибели Ситы и моей смерти. Так сокрушался Рама, безутешно блуждая по лесу вдали
от Ситы с чудесными вьющимися волосами, а Лакшмана, бледный от ужаса,
чувствовал, что теряет сознание от обрушившегося на н их горя.
Глава 63
Рама продолжает сокрушаться
Царский сын, сраженный печалью, взволнованный, в разлуке со своей возлюбленной
впадал во все более глубокое уныние, что причиняло его младшему брату
невыразимую боль. Утопая в бездне горя, Рама, глубоко вздыхая и стеная, сказал
взволнованному Лакшмане: - Я думаю, в мире нет никого несчастнее меня, неудачи
одна за другой непрерывно преследуют меня. Это разрывает мне сердце. Наверное,
прежде я замышлял или совершал бесчисленные злодеяния, и теперь плоды их
созрели и все большими и большими бедствиями обступили меня! Потеря царство,
разлука с родными, разлука с матерью - воспоминания эти умножают глыбу моего
горя. Все эти беды были забыты, так же как и лишения жизни в лесу, но нынешнее
исчезновение Ситы возродило память о них, как почти погасшая жаровня неожиданно
вспыхивает пламенем. Мою юную и робкую супругу демон унес в небо, в ужасе она
непрерывно кричала, раздирая душу, хотя прежде обычно говорила так сладко.
Несомненно, грудь моей возлюбленной, окропленная дорогим шафраном, теперь в
крови и пыли, но я еще живу! Сита, с уст которой сходили лишь мягкие, ясные и
сладкие речи, а лицо украшали вьющиеся темные волосы, побледнела, став жертвой
демонов. Она утратила прежнее сияние, словно луна в пасти Раху. Моя
возлюбленная и верная супруга, грудь которой украшена нитью жемчуга, сейчас
лежит с разорванной демонами шеей где-то в пустынном месте, где они пили ее
кровь. Оставшись без меня, окруженная демонами в лесу, в котором они жили,
бедная большеглазая Сита, уносимая ими, жалобно кричала, словно раненная скопа.
В этой долине прекрасная Сита сидела рядом со мной и говорила с тобой, обращая
к тебе мягкие слова и сладкие улыбки, о Лакшмана. Быть может, она гуляет по
берегам Годавери, самой живописной реки, которую она так любила, хотя никогда
прежде она не ходила туда одна! Лицо ее подобно лотосу, а глаза - лепесткам
лотоса, наверное, она пошла собрать водяных лилий, но возможно ли это, ведь
никогда прежде она без меня не собирала цветов? Она скрылась в лесу, полном
цветущих деревьев и любимом стаями всевозможных птиц? Увы, нет! Она так робка,
чтобы рискнуть идти куда-нибудь одна, она умерла бы от страха! О солнце, ты
видишь все, что происходит на земле, каждое деяние, будь оно злым или
добродетельным! Моя возлюбленная ушла куда-то или ее похитили? О, скажи мне,
чтобы я не умер от горя! О ветер, нет ничего неведомого в мире для тебя, скажи,
Сита, цветок нашего рода, сбилась с пути, или ее похитили, или она мертва? Рама
сокрушался, став жертвой отчаяния и горя, и доблестный Саумитри, верный своему
долгу, обратился к нему с достойными словами: - О герой, отбрось горе и
соберись духом! Взгляни на исчезновение своей супруги отрешенно и приложи все
силы, чтобы найти ее. Сильные духом не позволяют себе впасть в уныние, даже
перед лицом величайшего бедствия. Так говорил безгранично могущественный
Лакшмана, подавив печаль, но Рама, радость династии Рагху, не обратил внимания
на его слова и целиком отдался своему великому горю.
Глава 64
Гнев Рамы
Разбитый горем Рама попросил Лакшману: - О Лакшмана, поспеши на реку Годавери,
может быть, Сита пошла собирать лотосы! Лакшмана тут же побежал к прекрасной
Годавери и, обойдя все священные броды, вернулся и сказал Раме: - Я обыскал все
святые места, но Ситы нигде не было, она не отзывалась на мой зов. Куда пошла
|
|