|
Громовержец исполнил просьбу Ситы и предстал перед нею, не касаясь земли, с
немигающим взором. На одеждах его не было пыли, и цветы на гирлянде были
свежими и благоухающими несмотря на его долгое путешествие. Сита с радостью
убедилась, что перед нею никто иной, как сам Индра, и, залившись слезами,
сказала: - Какое счастье, что звук имени могучерукого царевича Рамы и его
младшего брата коснулся моего слуха! Сегодня я смотрю на тебя, как на своего
свекра, последнего царя Айодхьи, или как на моего отца, правителя Митхилы. Ты
покровительствуешь моему господину Шри Раме. По твоей воле я приму эту пищу,
достойную богов, которая продлила род Рагху. Приняв из рук Индры сладкий
молочный рис, знаменитая царевна Митхилы с сияющей улыбкой мысленно предложила
его своему супругу и его брату Лакшмане: - Если муж мой безгарничного
могущества и младший брат его еще живы, пусть эта пища, предложенная мною с
любовью и преданностью, принесет им удовольствие. Вкусив той божественной пищи,
прекрасная Сита освободилась от мук голода и преисполнилась радости, получив от
Индры вести о Раме и Лакшмане. Простившись с Ситой, знаменитый и благородный
Индра, сопровождаемый Нидрой, довольный, удалился на небеса, чтобы помочь Шри
Раме и вернуться в свою обитель Амаравати.
Глава 57
Рама видит ужасные предзнаменования
Убив демона Маричу в облике золотого оленя, Рама поспешил в обратный путь по
тропе, ведущей к его хижине. Он бежал, всем сердцем жаждя увидеть Ситу, царевну
Митхилы, когда в спину ему пронзительно завыл шакал. Рама отметил про себя, что
этот страшный вой, от которого волосы встают дыбом, предвещает недоброе.
Тревожные опасения закрались в его сердце, еще когда он услышал, как Маричи
перед смертью его голосом позвал Ситу и Лакшмана. Рама задумался: <Дорога, на
которой выл шакал, увы, сулит беду. Все ли благополучно с Ситой, царевной
Митхилы? Не сожрали ли ее демоны? Что если Лакшмана услышал жалобный голос
Маричи и тотчас покинул Ситу, чтобы помочь мне? Несомненно, демоны решили убить
Ситу и ради этой цели Марича принял облик оленя и заманил меня подальше от
хижины! Став жертвой моих стрел, он закричал моим голосом: <О Лакшмана, я
умираю!> Все ли благополучно с ними без меня в лесу? Уничтожив демонов в
Джанастхане, я стал их ненавистным врагом. Сколько смертельных предзнаменований
я вижу вокруг!> Вспоминая холодящий кровь вой шакала, Рама спешил к хижине и
размышлял над смыслом ловушки демонов, заманивших его подальше от его
возлюбленной супруги. Когда он направлялся в Джанастхан, сердце его трепетало
от дурных предчувствий, он замечал, что птицы и звери проходят слева от него,
издавая страшные крики. Наблюдая смертельные признаки, Рагхава увидел вдруг
бегущего навстречу Лакшмана, бледного и встревоженного. Охваченный
беспокойством Рама расстроился еще больше, когда увидел брата своего в таком
унынии. Понимая, что Лакшмана оставил Ситу одну в пустынном лесу, полном
демонов, Рама взял его за левую руку и сказал с мягким упреком в голосе: - Ах!
Лакшмана, ты допустил ошибку, придя сюда и оставив Ситу без защиты. О друг мой,
how can this prove auspicious? Несомненно, дочь Джанаки мертва или демоны,
которые бродят по лесу, сожрали ее! Я вижу так много дурных предзнаменований, о
Лакшмана, и потому спрашиваю, найдем ли мы Ситу, дочь Джанаки, живой, о лев
среди людей! Множество зверей и шакалов устрашающе кричат и воют, так же как и
птицы, что летят на юг, я боюсь, что не все благополучно с царевной, о
доблестный герой ! Этот демон, принявший облик оленя, обманул меня и завлек
меня далеко от хижины. Убитый с большим трудом. Перед смертью он предстал предо
мной в истинном облике. На сердце у меня тяжело и нет радости, левый глаз
подергивается. Несомненно, о Лакшмана, мы потеряли Ситу, или ее похитили, или
она мертва, или затерялась в лесу.
Глава 58
Скорбь Рамы
Увидев унылого и подавленного Лакшмана, добродетельный сын Дашаратхи спросил
его: - О Лакшмана, где Ваидехи, которая последовала за мной в лес и которую ты
оставил одну, чтобы прийти сюда? Где моя прекрасная спутница, разделившая со
мной мою злую судьбу, когда я лишился царства и, удрученный, был обречен
скитаться по лесу Данадака? Где Сита,без которой я не могу прожить и мгновенья,
спутница моей жизни, прекрасная, как дочь богов? О герой, в разлуке с Ситой,
чье тело сияет, как золото, мне не нужна власть над богами или землей. О
Лакшмана, Сита для меня дороже жизни. О Саумитри, неужели мое изгнание
оказалось бессмысленным? Если я умру из-за Ситы и ты вернешься в город один,
разве возрадуется Кайкейи исполнению своего желания? Разве не станет Каушалья,
навсегда потерявшая сына, жалкой рабой Кайкейи, которая, добившись своего,
будет править страной вместе со своим сыном? Если Ваидехи еще жива, я вернусь в
хижину, но если моя добродетельная супруга погибла, я расстанусь с жизнью, о
Лакшмана! Если мы вернемся в ашрам и дочь Видехи с улыбкой не заговорит со мной,
мне не нужна жизнь. Скажи мне, о Лакшмана, жива ли Ваидехи, или в твое
отсутствие демоны сожрали ее, несчастную! Увы! Бедная Сита, такая нежная и
хрупкая, никогда не ведавшая горя, без меня будет совсем одинока. Неужели ты
преисполнился страха, услышав зов коварного и ловкого демона, который кричал:
<О Лакшмана!>? Я предполагал, что Ваидехи, услышав якобы мой крик о помощи,
станет молить тебя узнать, что случилось со мной, и ты поспешишь мне навстречу.
Ты совершил неисправимую ошибку, оставив Ситу в лесу, предоставив жестоким
демонам возможность отомстить нам. Питающиеся плотью демоны сокрушались о
|
|