|
<артерию> Джита, в том <артерия> Джита исчезает; кто поглощает вьяну, в том
вьяна исчезает; кто поглощает распознавание, в том распознавание исчезает — <а
он> в бес-смертном, не-устрашающем, бес-печальном, бес-конечном, бес-семенном
растворяется", — так он сказал.
"Кто поглощает язык, в том язык исчезает; кто поглощает вкушаемое, в том
вкушаемое исчезает; кто поглощает Варуну, в том Варуна исчезает; кто поглощает
<артерию> Саумья, в том <артерия> Саумья исчезает; кто поглощает удану, в том
удана исчезает; кто поглощает распознавание, в том распознавание исчезает — <а
он> в бес-смертном, не-устрашающем. бес-печальном, бес-конечном, бес-семенном
растворяется", — так он сказал.
"Кто поглощает кожу, в том кожа исчезает; кто поглощает осязаемое, в том
осязаемое исчезает; кто поглощает Варуну, в том Варуна исчезает; кто поглощает
<артерию> Могха, в том <артерия> Могха исчезает; кто поглощает саману, в том
самана исчезает; кто поглощает распознавание, в том распознавание исчезает — <а
он> в бес-смертном, не-устрашающем, беспечальном, бес-конечном, бес-семенном
растворяется", — так он сказал.
"Кто поглощает речь, в том речь исчезает: кто поглощает произносимое, в том
произносимое исчезает; кто поглощает Агни, в том Агни исчезает, кто поглощает
<артерию> Кумара, в том <артерия> Кумара исчезает; кто поглощает вайрамбху, в
том вайрамбха исчезает: кто поглощает распознавание, в том распознавание
исчезает — <а он> в бес-смертном, не-устрашающем, бес-печальном, бес-конечном,
бес-семенном растворяется", — так он сказал.
"Кто поглощает руку, в том рука исчезает; кто поглощает взятие, в том взятие
исчезает; кто поглощает Индру, в том Индра исчезает; кто поглощает <артерию>
Амрита, в том <артерия> Амрита исчезает: кто поглощает мукхью, в том мукхья
исчезает: кто поглощает распознавание, в том распознавание исчезает — <а он> в
бес-смертном, не-устрашающем, бес-печальном, бес-конечном, бес-семенном
растворяется", — так он сказал.
"Кто поглощает ногу, в том нога исчезает: кто поглощает хождение, в том
хождение исчезает: кто поглощает Вишну, в том Вишну исчезает; кто поглощает
<артерию> Сатья, в том <артерия> Сатья исчезает; кто поглощает антарьяму, в том
антарьяма исчезает; кто поглощает распознавание, в том распознавание исчезает —
<а он> в бес-смертном, не-устрашающем, бес-печальном, бес-конечном,
бес-семенном растворяется", — так он сказал.
"Кто поглощает орган испражнения, в том орган испражнения исчезают: кто
поглощает испражняемое, в том испражняемое исчезает: кто поглощает Смерть, в
том Смерть исчезает; кто поглощает <артерию> Мадхьяма, в том <артерия> Мадхьяма
исчезает; кто поглощает прабханджану, в том прабханджана исчезает; кто
поглощает распознавание, в том распознавание исчезает — <а он> в бес-смертном,
не-устрашающем, бес-печальном, бесконечном, бес-семенном растворяется", — так
он сказал.
"Кто поглощает орган деторождения, в том орган деторождения исчезает; кто
поглощает наслаждение, в том наслаждение исчезает; кто поглощает Праджапати, в
том Праджапати исчезает: кто поглощает <артерию> Насира, в том <артерия> Насира
исчезает; кто поглощает кумару, в том кумара исчезает; кто поглощает
распознавание, в том распознавание исчезает — <а он> в бес-смертном,
не-устрашающем, бес-печальном, бес-конечном, бес-семенном растворяется", — так
он сказал.
"Кто поглощает Ум, в том Ум исчезает; кто поглощает рассуждение, в том
рассуждение исчезает; кто поглощает Луну, в том Луна исчезает: кто поглощает
<артерию> Шишура, в том <артерия> Шишура исчезает; кто поглощает шьену, в том
шьена исчезает; кто поглощает распознавание, в том распознавание исчезает — <а
он> в бес-смертном, не-устрашающем, беспечальном, бес-конечном, бес-семенном
растворяется", — так он сказал.
"Кто поглощает Разум, в том Разум исчезает; кто поглощает разумеваемое, в том
разумеваемое исчезает; кто поглощает Брахму, в том Брахма исчезает; кто
поглощает <артерию> Сурья, в том <артерия> Сурья исчезает; кто поглощает кришну,
в том кришна исчезает; кто поглощает распознавание, в том распознавание
исчезает — <а он> в бес-смертном, неустрашающем, бес-печальном, бес-конечном,
бес-семенном растворяется", — так он сказал.
"Кто поглощает Эготизм, в том Эготизм исчезает; кто поглощает
примысливание-себя, в том примысливание-себя исчезает; кто поглощает Рудру, в
том Рудра исчезает; кто поглощает <артерию> Асура, в том <артерия> Асура
исчезает; кто поглощает швету, в том швета исчезает; кто поглощает
распознавание, в том распознавание исчезает — <а он> в бес-смертном,
неустрашающем, бес-печальном, бес-конечном, бес-семенном растворяется", — так
он сказал.
"Кто поглощает Мышление, в том Мышление исчезает; кто поглощает постигаемое,
в том постигаемое исчезает; кто поглощает Познающего поле, в том Познающий поле
исчезает; кто поглощает <артерию> Бхасвати, в том <артерия> Бхасвати исчезает;
кто поглощает нагу, в том нага исчезает: кто поглощает распознавание, в том
распознавание исчезает: кто поглощает наслаждение, в том наслаждение исчезает;
кто поглощает четвертое <состояние>, в том четвертое <состояние> исчезает — <а
он> в бес-смертном, не-устрашающем, бес-печальном, бес-конечном, бес-семенном
растворяется", — так он сказал.
Кто так знает бес-семенного, сам становится бес-семенным и <уже> не рождается,
не умирает, не смущается, не разбивается, не сожигается, не режется, не
трепещет, не гневается. "Это всесожигающий Атман" — так о нем <тогда> говорят.
И <этот> Атман "не берется" ни даже сотней истолкований, ни обильным учением,
ни <знанием> того, кто опирается на знание от разума, ни размышлением, ни
|
|