Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Религия :: Славянские Веды(язычество) :: Рыбаков Б. А. :: Б. А. Рыбаков - ЯЗЫЧЕСТВО ДРЕВHЕЙ РУСИ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 430
 <<-
 
      в Хронике Георгия Амартола      в Хронике Иоанна Малалы

                 Подвиг                        Тризна
                Поприще                      Уристание
                 Троуд                     Подрумие, игра

      Исходя из смысла слов, равнозначных тризне, можно  думать,  что
  в славянской тризне, как и  в  античном  погребальном  церемониале,
  главное место принадлежало конским состязаниям, скачкам,  ристаниям
  на "поприще", "подвигу" (т. е. движению) на "подрумии" (ипподроме).
      При  насыпке  Черной  Могилы  люди,  руководившие  погребальным
  обрядом, не заботились о том, чтобы  вытащить  наверх  все  оружие;
  много оружия они оставили на кострище. Но зато они очень внимательно
  отнеслись к тому, чтобы  богаче  представить  связь  погребенных  с
  культом. Здесь мы видим и два турьих  рога,  обязательные  атрибуты
  славянских божеств, два  жертвенных  ножа  и,  наконец,  бронзового
  идола. Современники покойных дали нам понять, что под насыпью Черной
  Могилы лежат люди, облеченные правами не только военачальников,  но
  и жрецов, люди, которым могут понадобиться на том свете и ножи  для
  заклания жертв и священные ритоны для провозглашения  благоденствия
  соплеменникам.
      Такое сочетание военного  и  жреческого  могло  быть  только  в
  лице князя. Во многих славянских языках  "князь"  и  "жрец"  звучат
  почти одинаково (чешский: князь -- knez, жрец  --  knez;  польский:
  князь -- ksiaze, жрец -- ksiadz). Мы знаем,  что  у  славян  князья
  нередко выполняли функции верховных жрецов.
      Ко  времени  первых   столкновений   с   печенегами   относится
  черниговский  боярский  курган  "Гульбище",  в  котором  нет  таких
  княжеских регалий,  как  турьи  рога,  но  где  с  большим  почетом
  похоронен какой-то знатный богатырь. Его вещи огромны, они в полтора
  раза превышают размеры обычных вещей: меч длиною 126 см (при 96  см
  однотипного  меча);  стремена  в  полтора  раза   шире   стандарта;
  деревянное ведро для меда с железными обручами достигало  40  см  в
  диаметре (при норме в 25-30 см). Это заставляет вспомнить  былинную
  "чару зелена вина в полтора ведра".

            Во славном во городи во Чернигове,
            Да у ласкова-ле у князя-ле у Олеговича
            Собиралися все его богатыри
            И славный богатырь Светогор его... 39.

 ----------------------------------
      39 Григорьев А. Д. Архангельские былины и  исторические  песни,
  Мезень. СПб 1910, т. III, с. 249-255.

      Былина сложилась,  очевидно,  в  черниговском  окружении  Олега
  Святославича, но могла отражать и какие-то более  ранние  эпические
  сказания начала X в. Кстати, богатырский курган Гульбище  находился
  на Болдиных горах, рядом со Святой рощей и храмом Ильи,  т.  е.  на
  древнем языческом ритуальном  месте,  от  чего  могло  появиться  и
  эпическое имя Святогора 40.
 ----------------------------------
      40 Рыбаков Б. А.  Древняя  Русь.  Сказания.  Былины.  Летописи.
  М., 1963, с. 194.

      Черниговские курганы и особенно Черная Могила,  насыпанная  над
  черниговским князем эпохи Константина Багрянородного (945-959  гг.)
  и Святослава (964 -- 972), очень ярко и подробно  обрисовывают  нам
  погребальную обрядность высшего слоя Киевской Руси  в  тот  момент,
  когда государственное язычество  достигло  своего  апогея  накануне
  принятия христианства.

                             ВОЛХВЫ И МИФЫ

      Важным   разделом   деятельности    волхвов-волшебников    было
  создание  и  передача  по  наследству   многообразного   обрядового
  фольклора.  Его  истоки  шли  из  далеких  глубин  первобытности  и
  благодаря  бережному  сохранению  традиций   отголоски   словесного
  творчества дошли в глухих углах России до  XIX  в.,  до  встречи  с
  исследователями-этнографами. Переводы с  греческого  позволяют  нам
  определить, что "myphos" и "leros"  переводилось  на  русский  язык
  XI--XII вв. как "кощюны", "басни" 41.
 ----------------------------------
      41 Рыбаков Б. А. Язычество древних славян, с. 528 и след.

      Кощуны и басни -- близкие понятия, но не  тождественные:  "Инии
  гудуть  (играют  на  смычковых  инструментах),  инии  бають  ему  и
  кощюнять" 42. Баять,  рассказывать  басни,  очевидно,  относится  к
  разным  видам  устной  словесности,  и  это  действие  подвергается
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 430
 <<-