| |
но о них, что они не смогли исправить
ШМАЯ и АРКА и пропали с высшей земли, называемой ТЭВЭЛЬ, в которой не смогут
властвовать и находиться, и не будут вызывать людей к прегрешению вследствие
ночи. А потому исчезли с АРКА и с пространства ШМАЯ, созданного именем ЭЛ”Е
(как сказано выше в п. 14).
Свет, необходимый для рождения последующих парцуфим, наше небо получает от з”а,
имеющего свет хохма. Поэтому наша земля, получающая в малхут з”а, получает
зерно и семя. Но небо в АРКА не имеет света, позволяющего плодоносить, рожать,
вследствие властвования там нечистых сил. И потому АРКА не может производить,
нет в ее земле силы получать и взрастить семя, как в нашей земле, а появляется
такое свойство в ней только раз в несколько лет.
Здесь «Зоар» говорит вновь о двух управляющих Африроне и Кастимоне, которые не
смогли исправить ШМАЯ и АРКА, чтобы смогли плодоносить. Поэтому нет разрешения
этим управляющим находиться здесь и совращать к прегрешению людей в нашей земле,
т.е. в ТЭВЭЛЬ, потому что, когда они находятся здесь, они вредят нашей земле,
чтобы стала как их ШМАЯ и АРКА.
Поэтому, говорит «Зоар», они пропали с высшей земли ТЭВЭЛЬ, с нашей земли,
потому что выискивали здесь, как бы навредить силой ночи, – они вызывают людей
к прегрешению вследствие ночи, что является проклятием, висящим над АРКА
вследствие их властвования там.
Под нашим небом, созданным именем ЭЛ”Е – потому что наше небо получает от з”а,
исправленного свойствами ЭЛ”Е, словами ВНАЧАЛЕ СОЗДАЛ ТВОРЕЦ, где М”И связано с
ЭЛ”Е, а потому наша земля исправлена также высшей святостью и чистотой. И
потому нет разрешения этим двум управляющим властвовать здесь.
160. Поэтому существует ТАРГУМ – перевод (с иврита на арамит; сам арамит
называется Зоаром Таргум), чтобы не подумали высшие ангелы, что это говорят про
них, и не вредили нам. И это тайна слова ЭЛЕ, как мы сказали, – это святое
слово, которое непереводимо на Таргум.
Потому что все переведено на язык Таргум, кроме слова ЭЛ”Е, как сказано в п.
149, что исчезли с АРКА и с пространства ШМАЯ ЭЛ”Е, потому что слову ЭЛ”Е нет
перевода, потому что это вся связь ЭЛ”Е с М”И, вызывающими нисхождение света
хохма. А если нарушают, портят буквы ЭЛ”Е, как Каин, то падают в нечистые силы,
так, что даже святости Таргум не остается в них, т.е. даже ва”к чистых сил.
СРЕДИ ВСЕХ МУДРЕЦОВ НАРОДОВ МИРА
НЕТ РАВНОГО ТЕБЕ
161. Сказал раби Эльазар: «Сказано: «Кто не боится царя народов мира!» Какое
это восхваление?» Ответил ему раби Шимон: «Эльазар, сын мой, об этом сказано в
нескольких местах. Но не надо понимать сказанное: «Среди всех мудрецов народов
мира и во всех их царствах нет равного Тебе» – буквально, в его простом смысле,
что, конечно, дает повод дурным намерениям грешников, т.е. тем, кто считает,
что Творец не знает их темных мыслей, их сомнений и намерений. Поэтому
необходимо объяснить их глупость. Явился ко мне один философ народов мира.
Говорит мне: «Вы говорите, что ваш Творец властвует над всеми небесами. И все
силы небесные не могут постичь Его и познать место Его пребывания. Но это не
прибавляет Его величию, как сказано, что «среди всех мудрецов народов мира и во
всех их царствах нет равного Тебе». Что это за сравнение Его с человеком,
который ничто».
Это подобно сказанному в Теилим – псалмах, 73, 12 (русский перевод стр. 46, п.
12) о грешниках: «И говорят: откуда знает Творец? А есть ли знание у Него? Вот
эти грешники, вечно спокойны, богаты и сильны». Так и говорит в нашем случае
философ. Был он один из выдающихся мудрецов народов мира и явился к раби Шимону
опозорить мудрость Израиля и работу Израиля в полной вере ради Творца, которая
должна быть в большой цельности, совершенстве, честности и беспорочности,
потому что не может мысль охватить Его.
Мудрец же был представителем философов, утверждающих, что главное в работе на
Творца – это постижение Его, а не служение Ему верой, потому что, согласно их
пониманию, они постигают Его. И явился он сейчас с целью высмеять подход
Израиля.
Поэтому сказал: «Творец выше всей мудрости человека, и этим властвует Он, и
указал вам работать на Него в вере и беспорочности, не сомневаясь в Нем, потому
что разум человеческий не в состоянии постичь Его, ведь даже силы небесные, Его
войска и ангелы не постигают Его, как сказано, говорящие: «Благословен Творец
на Его месте», потому что не знают «Его места».
Но высказывание, что нет подобного Творцу среди всех мудрецов мира, не говорит
о величии Творца. Ведь если пророческое высказывание приводится для того, чтобы
возвеличить Б-га Израиля, что он более важен, чем бог, которого постигают
мудрецы народов мира своими человеческими силами и разумом, то, естественно,
это не увеличивает величие Б-га Израиля, ведь Его сравнивают с ничтожными
преходящими силами. Напротив, есть в таком высказывании большое пренебрежение к
вашему Творцу, когда вы сравниваете Его с мудрецами народов мира, созданиями
смертными и ограниченными». Такие слова изрек перед раби Шимоном ученый мудрец,
представитель мудрости народов мира.
Естественно, «Зоар» не имеет в виду заграничного мудреца, явившегося к раби
Шимону. Как и все остальные названия мест и персонажей в Торе, Талмуде, Каббале,
имена мест, животных, людей и действий, так и в книге «Зоар», совершенно без
всякого отличия от остальных книг Торы описывается только духовный мир,
действия Творца и каким образом достичь цели творения. Ни в коем случает не
описаны события в нашем мире!
Поэтому подразумевает под мудрецом народов мира – внутреннее эгоистическое
свойство человека все исследовать и познать, вместо того чтобы верить верой
выше знания, как того требует Тора. Это свойство человека, «мудрец народов
мира», эгоистический разум, постоянно находится во внутреннем
|
|