| |
мволикой комплексы, свидетельствующие о величии и простоте природы: буквально
на нескольких десятках квадратных метров мастер устроит и каменный грот, и
нагромождение скал, и ручеек с мостом через него, и многое другое. Карликовые
сосны, островки мха, разбросанные каменные глыбы, песок и ракушки дополнят
пейзаж, который с трех сторон всегда будет закрыт от внешнего мира высокими
глухими стенами. Четвертая стена – это дом, окна-двери которого широко и
свободно раздвигаются, так что по желанию легко можно превратить сад как бы в
часть комнаты и тем самым в буквальном смысле слова слиться с природой в центре
большого современного города. Это – искусство, и оно стоит
немалого…
Эстетика дзэн в Японии заметна во всем. Она и в принципах самурайских
состязаний по фехтованию, и в технике дзюдо, и в изысканной чайной церемонии
(тяною). Эта церемония представляет собой как бы высший символ эстетического
воспитания, особенно для девушек из зажиточных домов. Умение в уединенном
садике в специально для этого сооруженной миниатюрной беседке принять гостей,
удобно усадить их (по-японски – на циновке с поджатыми под себя разутыми
ногами), по всем правилам искусства приготовить ароматный зеленый или цветочный
чай, взбить его специальным веничком, разлить по крохотным чашечкам, с изящным
поклоном подать – все это является итогом чуть ли не университетского по своей
емкости и длительности обучения (с раннего детства) курса японской дзэнской
вежливости.
Вообще вежливость – одна из характерных черт японцев. Едва ли ее можно отнести
только за счет дзэнской самокультивации, хотя сдержанность и достоинство,
изящество вежливости японцев наталкивают на мысль о том, что и здесь дзэнская
эстетика оказала свое воздействие. Удивительно, но даже в рамках бусидо
беспощадный меч всегда уживался рядом с красотой, изысканностью и любовью.
Любовь – хотя и не рыцарская, наподобие средневековой европейской, но в чем-то
все-таки близкая ей, –играла в жизни японского народа немалую роль. Это не
конфуци-анско-китайская любовь к старшему, к мудрецу, к родителям. Это и не
близкая к чувственному наслаждению и сексуальной технике любовь-кама индийцев.
Это любовь возвышенная, готовая к самопожертвованию, порой сводящая к себе чуть
ли не весь смысл жизни. Японская история изобилует примерами двойного
самоубийства любящих, не имевших возможности соединиться. И хотя эти трагедии
не породили в японской литературе произведений, равных по силе и социальной
значимости шекспировской повести о Ромео и Джульетте, авторитетные специалисты,
в том числе и японцы (как, например, X. Накамура), полагают, что любовь в
японской жизни и в японской поэзии обладает редкой для Востока силой и
значимостью, равноправием чувства и позиций обеих сторон, и что в этом,
возможно, одна из причин, облегчивших японцам восприятие многих сторон западной
культуры.
Конфуцианство в
Японии
Японская культура отлична от китайско-конфуцианской и еще в одном аспекте. Если
в Китае почти абсолютно господствовал конформизм, имевший лишь слабые отдушины
в виде даосизма и буддизма, то в Японии он был значительно слабее. За индивидом
предполагалось право решать, определять и быть преданным той идее и тому
патрону, которые им самим избраны. Правда, выбор делался обычно лишь раз – за
этим вступала в силу практика верности до гроба и готовности умереть за идею
или господина. Но право выбора (пусть однократного, не для веех и не всегда!) в
принципе все-таки существовало.
Более близка китайско-конфуцианской японская традиция в сфере культа предков и
генеалогического древа. Конечно, той глубины этого культа, какая была в Китае,
Япония не знала. Однако культивировавшиеся в^среде самураев доблести и
достоинства во многом были связаны с их происхождением (черта, более сближающая
самураев с европейским рыцарством, чем с китайскими нормами культа предков), а
это, в свою очередь, требовало поддержания генеалогического древа и почитания в
соответствии с нормами синтоизма покойных предков. И здесь, безусловно,
китайская конфуцианская традиция оказала свое воздействие.
Это, равно как и общая тенденция культурных заимствований из Китая, сыграло
свою роль в том, что в Японии со временем получило немалое развитие
конфуцианство. Но произошло это не сразу.
История конфуцианства в Японии (как, впрочем, и даосизма) восходит к раннему
этапу развития японской цивилизации и государственности. Мигранты с материка,
китайцы и корейцы, привозили с собой не только конфуцианские тексты, но и
соответствующие им нормы конфуцианской морали и образа жизни, равно как и
многие элементы даосизма, оказавшего воздействие на формирование синтоизма.
Правда, даосизм в Японии не укрепился, хотя и оказал определенное влияние на
некоторые стороны образа жизни и религиозной практики японцев. В частности, в
Японии получили распространение принципы даосской защитительной магии с ее
|
|