|
датировка Деяний приводится И. А. Крывелевым в его книге «Библия:
историко-критический анализ»), объединяют рассказ о деятельности ряда апостолов,
прежде всего в иерусалимской общине, восходящий к устным преданиям, и своего
рода путевой дневник так называемые «мы – отрывки», который написан от лица
спутников Павла. Многие ученые считают эту часть древнейшим ядром Деяний (См.,
например: Ковалев С. И. Основные вопросы происхождения христианства. Л., 1964,
с. 55). Она написана сжато, там почти нет религиозно-назидательных поучений, в
то время как описание иерусалимской общины, сделанное когда Иерусалим был уже
разрушен, скорее ставит своей целью дать образец для подражания, чем
пересказать подлинные события. В рассказах о путешествиях Павла и его учеников
содержатся имена римских наместников, известных по другим источникам, бытовые
детали соответствуют описанному времени и месту.
Согласно христианским рассказам, отраженным в этих произведениях,
проповедники нового учения в городах восточных провинций Римской империи
проповедовали, как и в Палестине, в синагогах. Иногда их слушали со вниманием,
иногда правоверные иудеи резко против них выступали. В Деяниях апостолов
рассказывается, что в Коринфе христианином стал «начальник синагоги», т. е.
человек, который руководил организацией молитвенных собраний. В Антиохии в
Писидии – глубинной области Малой Азии, где проповедовали Павел и Варнава, за
ними пошли после их выступления обращенные в иудаизм язычники, правоверные же
иудеи убедили городское начальство изгнать их из города (13:14-50). Некоторые
проповедники, прежде всего Павел и его единомышленники, довольно скоро стали
ориентироваться на проповедь среди неиудеев. В Послании к галатам Павел прямо
говорит, что дело своей жизни он видит в проповеди среди язычников (2:7).
Христиане не были единственными неортодоксальными проповедниками в
синагогах диаспоры: в Деяниях апостолов упоминаются проповедники «Иоаннова
крещения», т. е. последователи Иоанна Крестителя. Некоторые из них объединялись
с христианами (как, например, Аполлос – о нем говорится в Деяниях апостолов,
его имя встречается и в Первом послании к коринфянам), некоторые выступали
самостоятельно, что, безусловно, осложняло пропаганду христиан.
Анализ новозаветных и ранних апокрифических произведений позволяет судить
об этническом и социальном составе христианских общин второй половины I в.
Характерно, что в посланиях Павла упоминается много греческих имен. Так, даже в
Послании к римлянам преобладают греческие имена, римских имен мало (упоминаются
некая Юлия, вероятнее всего вольноотпущенница – вольноотпущенники римских
граждан принимали родовые имена своих бывших господ; Юния – родственница автора
письма). Среди упоминающихся в посланиях имен встречается и одно явно рабское
прозвище – Филолог. Рабам часто давались клички, соответствующие их занятиям.
Вероятно, в данном случае речь идет о каком-то греке, занимавшемся литературным
трудом при богатом римлянине. В Послании к колоссянам автор специально
оговаривает, что два упоминаемых им человека – Марк, племянник Варнавы, и Иисус,
прозванный Юстом, – из «обрезанных». В Первом послании к коринфянам
встречаются и латинские имена, например Фортунат (скорее всего имя раба или
вольноотпущенника). Среди приверженцев Павла был некий Тит (типично римское
имя), хотя в одном из посланий он назван эллином (возможно, он тоже происходил
из среды вольноотпущенников и был назван в честь бывшего господина).
Анализ имен в посланиях Павла показывает, что в первых христианских
общинах, которым эти послания адресованы, преобладали греки или
эллинизированные иудеи. Среди имен, названных в Деяниях апостолов и связанных с
проповедью христианства в восточных провинциях, также преобладают греческие:
Тимофей (характерно, что отец его был грек, а мать – иудеянка), Тихик, Аристарх,
Трофим и др. Встречаются отдельные латинские имена, например Гай, но оно
принадлежит человеку, происходившему не из Италии, а из глухого малоазийского
городка Дервии. Интересно, что среди новообращенных упомянуты люди, недавно
переселившиеся в данный город, т. е. особенно остро чувствовавшие себя чужаками.
Так, в Коринфе помощниками Павла, по словам автора Деяний апостолов, стали
Акила, иудей, родом из малоазийской области Понт, затем живший в Риме и
изгнанный оттуда при императоре Клавдии, и его жена Прискилла (18:2); в городе
Филиппы на Балканском полуострове – некая Лидия, переселенка из Малой Азии;
даже среди христиан Иерусалима упоминаются переселенцы (например, Мнасон с
острова Кипр). Я далека от мысли считать достоверными все сведения, касающиеся
этих людей, но для выяснения этнического состава христианских общин важно, что
в преданиях сохранились именно эти имена и именно эти указания на происхождение.
Интересно также, что, согласно традиции, проповедь Павла, хотя он и стремился
привлечь к себе язычников, не имела успеха в крупных греческих городах, таких,
как Эфес, где против него и его товарищей выступили местные ремесленники –
серебряных дел мастера, или Афины, где его рассказ о воскресении мертвых вызвал
насмешки. В Деяниях названо только два имени людей, примкнувших к Павлу в
Афинах, собственно афинянин Дионисий и женщина с негреческим именем Дамарь. А
из Фессалоник, спасаясь от преследований, Павел вынужден был уходить тайно.
Павел много проповедовал в менее экономически развитых, менее
эллинизированных областях Малой Азии – Галатии, Писидии, Ликаонии (именно в
последней произошел уже упомянутый эпизод, когда Павла и Варнаву приняли за
живых богов). По-видимому, среди неиудеев, принявших христианство, были люди,
происходившие от смешанных браков, переселенцы, не связанные корнями с тем
городом, где они жили, выходцы из местного негреческого населения Малой Азии
(галаты, ликаонцы, фригийцы), которые рядом с образованными эллинами в
известной мере чувствовали себя людьми «второго сорта», хотя порой и носили
греческие имена.
Однако судить об этническом составе первых христианских групп только по
|
|