|
ллюстрация к древнему пониманию взаимосвязи органов чувств с внутренними
органами человека.
55. Гуншу Бань (Бань Шу, Гуншуцзы) — ученик Mo Ди, плотник, изобретатель
военного снаряжения.
56. Создателем летающей птицы здесь и в «Хань Фэйцзы» (цз. 32, V, 199)
называется Моцзы, а в «Моцзы» (гл. 49, IV, 292) — Гуншу Бань, который создал
сороку. Известия эти, судя по названиям птиц, различные, кроме того, коршун
продержался в воздухе один день, а сорока — три дня.
57. Дунмын Цзя — ученик Гуншу Баня.
58. Цинь Гули (Циньцзы) — ученик Моцзы.
59. Гань Ин (Фэй) Стремительный Вэй, Цзи Чан — легендарные стрелки. Во
фрагменте раскрывается процесс овладения мастерством и соперничество между
учеником и учителем.
60. Отец Цзао (Цзао Фу) и великий Боб (Тай Доу) — легендарные колесничие. В
процессе овладения мастерством в этой притче раскрывается теория познания Лецзы
— от чувственного познания к рациональному, а от последнего снова к
чувственному <(см. также «Чжуанцзы», 147, 203)>.
61. Древняя трудовая песня, созданная, по-видимому, ремесленниками. В свод
древних песен «Ши цзин» не вошла, очевидно, вследствие классового отбора.
62. Вэй Черное Яйцо (Хэй Луань), Цю Ясный (Бинчжан), Верный (Лайдань) —
сказочные герои. Притча о них — иллюстрация к даосской идее: и слабый способен
сокрушить сильного.
63. Советчик Шэнь (То), Великий Совершенный Кун Чжоу) — герои сказочного
характера.
64. Сказочный образ мечей был, видимо, связан с открытием железа, породившим
легенды об оружии, его создателях, источниках, в которых мечи закалялись, и т.п.
См., например, основанную на старинных легендах сказку Лу Синя «Меч» (Лу Синь,
Сатирические сказки, М., Гослитиздат, 1964).
65. В огне отмывали холст из асбеста. Считая, что асбест стал известен в Китае
лишь в первых веках н.э., некоторые исследователи приходят к выводу, что данный
фрагмент — позднейшая вставка; но при этом забывают, что и появление оружия из
железа (известного уже с VI в. до н.э.), изображенного здесь как диковинка,
пришлось бы также отнести к более позднему времени.
66. Значение имени Хуанцзы — «сын императора» — используется для отождествления
героя с Цао Пи (III в. н.э.), а тем самым и для доказательства позднего
происхождения памятника (см. Ян Боцзюнь, Лецзы цзиши, стр. 119; A. Graham, p.
117), тогда как для такого же имени, встречающегося в
|
|