Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Религия :: Даосизм :: Ле-цзы
<<-[Весь Текст]
Страница: из 87
 <<-
 
еловек, полностью 
овладевший даосским учением.


12. Вариант данного фрагмента с другой концовкой см. стр. 18-19 <53-54>.


13. Оценки значения странствий здесь ср. с разработкой той же темы у Лаоцзы 
(«Дао дэ цзин», §47).


14. Вэнь Чжи — знаменитый лекарь древности. Датировка его жизни (по времени 
излечения одного из царей Ци) колеблется между 815 г. до н.э. (начало правления 
царя Вэня) и 343 г. до н.э. (конец правления царя Вэя), см. «Весна и осень Люя»,
 цз. 11, VI, 107.


15. Жунь и Мань — западные и южные соседи китайцев.


16. Различное отношение Ян Чжу к смерти своих друзей служит иллюстрацией к 
началу фрагмента: естественная смерть от старости (Цзи Ляна) не должна вызывать 
скорби, горевать следует лишь о преждевременно умерших (о Суй У).


17. В ряде изречений здесь развивается учение Лаоцзы о единстве 
противоположностей, как о переходе одной противоположности в другую (ср. «Дао 
дэ цзин»: «...человек при рождении нежен и слаб, а после смерти тверд и крепок»,
 76, 2, 36 и др.; ср. «Чжуанцзы»: «покой в столкновениях... создание... после 
столкновения», <164>).


18. В данном фрагменте развивается представление о правящих как о слугах народа.
 Комментарий же противопоставляет талантливых, «участвующих в управлении» — 
мудрым, «скрывающимся», даосам.


19. Дэн Си — подробнее о нем см. гл. 6, прим. 21.


20. Гунъи Бо и другие, названные здесь, — люди неизвестные. Эпизод отнесен ко 
времени Сюаньвана, царя Чжоу (827-782 гг. до н.э.).


21. Царевич Моу по комментарию — сын вэйского царя Прекрасного, который правил 
в 424-387 гг. до н.э. <Ср. «Чжуанцзы», 219-220, 290.
>

22. Вэй — (№ 7646), позже Лян, одно из древнекитайских царств, находившееся на 
территории современной провинции Шаньси.


23. Гунсунь Лун — логик-софист, жил между 320 и 250 гг. до н.э., поэтому его 
имя или весь фрагмент представляется более поздним добавлением к речам Лецзы 
<(см. также стр. 219-220, 320-321)>.


24. Чжао — одно из древнекитайских царств, находившееся на территории 
современных провинций Шаньси и Хэбэй.


25. Хань Тань — логик-софист.


26. Кун Чуань — внук Конфуция, ученик Гунсунь Луна.


27. Невежда (Пэн Мэн) — ученик мифического Охотника <(см. также стр. 237)>.


28. Хун Чао — стрелок, ученик Невежды.


29. «Лук, зовущийся Вороньим...»: описание лучшего лука, с помощью которого 
было сбито девять солнц-ворон, и стрел древности.


30. О данных и других софизмах см. «Чжуанцзы», <стр. 320,> гл. 33, прим. 17-18.


31. «Древняя песня» — одна из тех песен, которые в своде «Шицзин» отсутствуют.


32. Фрагмент свидетельст
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 87
 <<-