Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Религия :: Даосизм :: Ле-цзы
<<-[Весь Текст]
Страница: из 87
 <<-
 
м (дао. — Л.П.) заключены семена». Мельчайшие семена, из которых 
формируются живые существа, растения и пр. «вещи» и на которые они снова 
распадаются, — это, возможно, древняя догадка о существовании атомов.], 
порождается и развивается [вся] тьма вещей.



Учитель Лецзы 
сказал:
— Небо и земля не всетворящи, мудрецы не всемогущи, тьма вещей не удовлетворяет 
все нужды. Дело неба порождать и покрывать сверху, дело земли — формировать и 
поддерживать снизу, дело мудрых — обучать и просвещать, [каждой из] вещей 
присуще [ее] дело. Однако и у неба есть недостатки [25. «И у неба есть 
недостатки» — этот атеистический тезис Лецзы разделяется и другими философами 
(Пэн Мыном, Тянь Пянем, Шэнь Дао). <См. «Чжуанцзы», 318.>] там, где у земли — 
преимущества; и вещи постигают то, в чем мудрецы терпят неудачу. Отчего? Оттого 
что порождающее и покрывающее [небо] не способно формировать и поддерживать, 
формирующая и поддерживающая [земля] не способна обучать и просвещать, 
обучающие; и просвещающие [мудрецы] не способны действовать вопреки тому, что 
присуще [вещам, а вещи] — не способны выйти за пределы того определенного, что 
им присуще. Поэтому путь природы — либо жар, либо холод, учение мудрых — либо 
милосердие, либо справедливость, у тьмы вещей — либо мягкость, либо твердость. 
Все они следуют за присущим [им] и не способны выйти за его пределы. Поэтому 
есть обладающий жизнью, есть и то, что порождает обладающего жизнью [26. 
Фрагмент посвящен противоположности и взаимосвязи между сущностью (материей) и 
ее многообразными формами, а также между субъективным (чувственным, 
человеческим) восприятием и объективной действительностью.]; есть обладающий 
формой, есть и то, что создает обладающего формой; есть обладающий звуком, есть 
и то, что дает звук обладающему звуком; есть обладающий цветом, есть и то, что 
дает цвет обладающему цветом; есть обладающий вкусом, есть и то, что дает вкус 
обладающему вкусом. То, что порождается рожденным, — смерть; но то, что 
порождает рожденного, никогда не кончается; то, что формируется в форму, — это 
сущность, а то, что формирует форму, никогда [формой] не обладает; 
произведенный звучащим звук слышен, а то, что порождает звучащее, никогда не 
звучит; порожденная цветом окраска ясно видна, а то, что порождает цвет, 
никогда не заметно; порожденный вкусом вкус ощущается, а то, что порождает 
вкусовое ощущение, никогда не обнаруживается: все это дело недеяния [27. 
Недеяние, как полагают комментаторы, — «высшая [форма] небытия, поэтому 
способно служить основой для тьмы изменений». Ср. «Дао дэ цзин», §2: «...Бытие 
и небытие порождают друг друга... длинное и короткое взаимно оформляются...»; 
37: «Дао всегда в недеянии, но нет ничего, чего бы оно не делало». Категория, 
по-видимому, подобная «пустоте» у древнегреческих атомистов. В 
социально-этическом учении даосов под недеянием подразумевалась жизнь человека 
в соответствии с законами природы в противовес деяниям правителей 
осуществлявшимся вопреки этим законам, см. «Чжуанцзы», 259.]. [Недеяние] 
способно быть жаром и холодом, способно быть мягким и твердым, коротким и 
длинным, круглым и квадратным, живым и мертвым, горячим и холодным, способно 
плавать и тонуть, способно быть первым и вторым тоном гаммы, способно 
появляться и исчезать, быть пурпурным и желтым, сладким и горьким, вонючим и 
ароматным. [Недеяние] не имеет знаний, не имеет способностей, но нет того, чего 
бы оно не знало, нет того, чего бы оно не могло.



Учитель Лецзы, направляясь в Вэй, решил закусить у дороги. Его спутники 
заметили столетний череп [28. Фрагмент, близкий к притче, посвящен проблеме 
жизни и смерти как форме движения материи. Позже он вошел в «Чжуанцзы» <(225)> 
в более лаконичном варианте: Лецзы беседует не с учеником, а с черепом.] и, 
отогнув полынь, показали учителю.

Посмотрев [на череп, Лецзы] сказал своему ученику Бо Фыну [29. Бо Фын, 
по-видимому, также ремесленник, появляется и в другом фрагменте <(80-81)>, но 
уже в окружении своих учеников.]: — Только мы с ним понимаем, что нет ни 
рождения, ни смерти. Как неверно печалиться [о смерти]! Как неверно радоваться 
|жизни]!


Есть мельчайшие семена, подобные [икре] лягушки [30. В этом фрагменте 
излагается догадка Лецзы о единстве органического мира и его многообразии, о 
возникновении растений и животных и их развитии от простейших организмов к 
сложным, включая человека. Соединяя процесс самозарождения с влагой и гниением, 
Лецзы, а за ним Чжуанцзы <(225)> в какой-то мере перекликаются с Демокритом и 
другими древнегреческими философами. См. А.О. Маковельский, Древнегреческие 
атомисты, Баку, 1946, стр. 101.], [яйцу] перепелки. Попадая в воду, [они] 
соединяются в перепончатую ткань; на грани с сушей приобретают покров лягушки, 
раковину [моллюска]; на горах и холмах становятся подорожником. Подорожник, 
обретя удобрение от гнилого, становится [растением] воронья лога. Корни 
вороньей ноги превращаются в земляных и древесных червей, а листья — в бабочек; 
бабочки также изменяются и становятся насекомыми [31.Чунь — этот термин 
обозначает как класс насекомых, так и отряд пресмыкающихся, хотя для последних 
встречается и особое название э <(65)>.]. [Когда насекомые] родятся у соляного 
поля, то буд
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 87
 <<-