|
разрушить заклятие. Это жестоко со стороны поэта, поскольку Персевалю явно было
суждено взять в руки оружие и пройти через приключения, связанные с Граалем,
так что его проступок вполне оправдан. Позднее Персеваль встречает другую,
безобразную девицу, которая проклинает его за то, что он не спросил о копье и
прочем — в противном случае король излечился бы и мирно правил своими землями,
теперь же девушки будут обесчещены, рыцари погибнут, в стране появится
множество вдов и сирот.
Это совершенно другое художественное решение, радикально отличающееся от
того, что мы видим в валлийской версии. Передур поступает так, как ему было
велено. Эпизод с головой — испытание на послушание и сдержанность, и, выдержав
его, он побеждает. В волшебных сказках героя нередко наказывают за любопытство,
но никогда — за излишнюю осторожность. Валлийское сказание сохранило, вероятно,
первоначальную форму истории. Однако французские авторы сочли нежелание
персонажа задавать вопросы ошибкой и выдумали ему тяжеловесное, неестественное
объяснение. Однако, как ни странно, французское понимание отразилось в
позднейших вариантах уэльской легенды; в конце рассматриваемого нами предания
Передур встречает безобразную деву, все уродства которой подробно расписаны, и
она проклинает его за то, что он не расспросил о значении происходившего в
замке: «А спроси ты, что с ними, и король бы выздоровел и мир был бы в его
владениях, где теперь ни дня не проходит без сражений, где гибнут рыцари,
вдовами становятся жены, невесты теряют своих суженых, и это все изза тебя».
Скорее всего, эта уродливая дева — явное заимствование из Кретьена. То, что в
изначальной версии повести ее не было, ясно из того, что, согласно ее словам,
выиграл бы от передуровского любопытства как раз тот самый хозяин замка,
который в начале истории запретил рыцарю задавать вопросы. Фактически Передур
так ни разу ничего и не спрашивает, что отнюдь не мешает истории завершиться
счастливо.
В неоконченной поэме Кретьена рассказывается о дальнейших приключениях
Персеваля и его друга Гавейна, однако значение таинственных предметов, виденных
в замке, так и не объяснено. Его продолжатели, в том числе первый из них —
Готье, сообщают, что Грааль — это чаша, из которой вкушали Христос и апостолы
на Тайной вечере, а копье — то самое, которым сотник пронзил бок Распятого; а
Персеваль в конце концов возвращается в замок, задает необходимый вопрос и
становится после своего дяди хозяином замка и хранителем его сокровищ.
ВОЛЬФРАМ ФОН ЭШЕНБАХ
В поэме Вольфрама фон Эшенбаха, написанной около 1200 г. — примерно на
двадцать лет позднее, чем сочинение Кретьена, которое его младший современник
явно читал, — мы обнаруживаем новую, оригинальную концепцию Грааля.
Грааль — это камень особой породы;
Lapsit exillis170 — перевода
На наш язык пока что нет.
Он изучает волшебный свет…171
Некогда в Анжу его принесли ангелы. Каждую Страстную пятницу с неба
спускается голубь и кладет на него освященную гостию. Он находится в замке
Монсальват; его охраняют четыреста рыцарей, и все они, кроме их короля,
соблюдают обет безбрачия. Король может и должен вступать в брак, дабы
продолжить династию; он повинуется велениям Грааля — надписям, которые
проступают на нем и исчезают после того, как их прочтут. Во времена Парцифаля
замком владеет Анфортас. Находясь около Грааля, он не может умереть, но его
терзает рана, полученная в дни суетной жизни, в поисках плотской любви; рану
эту Грааль исцелить не может, и только предназначенный судьбой герой в силах
разрушить заклятие. Для этого Парцифалю следовало бы спросить: «О дядя! Молви,
что с тобой?»172 Во французской версии Персевалю мешает недостаток любопытства;
Вольфрам же приписывает неуспех недостатку участия. Так или иначе, испытание не
пройдено, и на следующее утро рыцарь видит, что замок пуст, только лошадь ждет
его у ворот; уезжая, он выслушивает насмешки слуг, следящих за ним из окон.
После многих приключений, совершенно непохожих на те, что описаны в «Повести о
Граале» или в «Передуре», Парцифаль, успевший жениться на Кондвирамур, вновь
отыскивает дорогу в Замок Грааля, которую не может найти никто, кроме избранных
самим Граалем, разрушает заклятие и делается господином над этими землями; его
сын Лоэрангрин становится Рыцарем Лебедя и отправляется в странствия; подобно
всем Рыцарям Грааля, он не имеет права открывать, кто он и откуда, людям из
внешнего мира. Вольфрам сообщает, что основной сюжет повести он позаимствовал у
провансальского поэта Киота («великий мастер Киот»), который, в свою очередь, —
хотя это явно романтический вымысел — нашел его в некоей арабской книге в
Толедо.
ПРОДОЛЖАТЕЛИ КРЕТЬЕНА
Каким именно материалом располагал Кретьен де Труа, мы сказать не можем,
но разные его продолжатели, особенно Манессье, дружно настаивают на
христианской природе продемонстрированных Персевалю в замке реликвий.
Естественно, возникает вопрос: когда появляются такие представления? Как мы
видели, в валлийском предании, явно отражающем древнейшую версию легенды,
|
|