|
то, что я не объяснил, как необъясненное. Что же я не объяснил? Вечна ли
вселенная или нет, и т.д. (те 10 мнений) я не объяснил. Почему, Малункьяпутта,
не объяснил я их? Потому что нет от них пользы, не связаны они изначально с
духовной святой жизнью, не способствуют они отрешенности, непривязанности,
прекращению, спокойствию, глубокому проникновению, полному осуществлению,
Нирване. Поэтому не рассказал я тебе о них.
Но что же тогда, Малункьяпутта, объяснил я? Я объяснил дуккха, возникновение
дуккха, прекращение дуккха и путь, ведущий к прекращению дуккха*14. Почему,
Малункьяпутта, объяснил я это? Потому что оно полезно, изначально связано с
духовной святой жизнью, способствует отрешенности, непривязанности, прекращению,
спокойствию, глубокому проникновению, полному осуществлению, Нирване. Потому
объяснил я это»*15.
Давайте же теперь исследуем Четыре Благородные Истины, которые Будда, как он
сказал Малункьяпутте, объяснил.
Примечания
1) Татхагата букв. значит «Пришедший к Истине», т.е., «Открывший Истину».
Этот термин обычно используется Буддой по отношению к себе и к буддам в общем.
2) Сангха букв. значит «Община», но в буддизме этот термин означает «Община
буддийских монахов». Монашеский Орден. Будда, Дхамма (Учение) и Сангха (Община)
известны как Тиратана (санскр. Триратна) «Тройственная драгоценность».
3) Пять препятствий таковы: (1) чувственное вожделение, (2) злоба, (3)
телесная и умственная леность и вялость, (4) беспокойство и озабоченность, (5)
сомнение.
4) Махавира, основатель джайнизма, современник Будды, видимо, был на
несколько лет старше его.
5) В Индии гончарни просторны и спокойны. В палийских текстах сделаны ссылки
на отшельников и аскетов, как и на самого Будду, проводящих ночь в гончарне во
время своих скитаний.
6) Интересно заметить, что Будда обращается к этому отшельнику «бхиккху»,
термин, который используется для буддийских монахов. Впоследствии будет видно,
что он не был бхиккху, членом Общины или Сангхи, поскольку он просил Будду
принять его в Общину. Вероятно, во времена Будды термин «бхиккху» употреблялся
даже для других аскетов без различения, или же Будда не был очень строг в
использовании этого термина. «Бхиккху» означает «нищий», «просящий пищу», и,
возможно, используется здесь в буквальном и исходном смысле. Но сегодня термин
«бхиккху» используется только для буддийских монахов, особенно в странах
Тхеравады, таких как Цейлон, Бирма, Таиланд, Камбоджа, и в Читтагонге.
7) В главе о Третьей Благородной Истине.
8) Здесь использовано слово Авусо, что означает «друг». Это почтительный
оборот обращения среди равных. Но ученики никогда не использовали это слово,
обращаясь к Будде. Вместо этого они используют слово Бханте, приблизительно
означающий «Господин». Во времена Будды члены его Общины (Сангхи) обращались
друг к другу: Авусо, «друг». Но перед своей смертью Будда наставил младших
монахов обращаться к старшим: Бханте, «господин» или Аясма, «достопочтенный».
Но старшим следует обращаться к младшим по имени или Авусо, «друг». Эта
практика продолжается в Сангхе по сей день.
9) Хорошо известно, что в Индии коровы бродят по улицам. Из данной ссылки
видно, что это очень старый обычай. Но обычно эти коровы послушны, а не дики
или опасны.
10) Арахант — это тот, кто освободил себя от всех омрачений и осквернений,
таких как алчность, ненависть, злоба, невежество, гордыня, самомнение, и т.д.
Он достиг четвертой или высшей и окончательной ступени в осуществлении Нирваны,
исполнен мудрости, сострадания и иных подобных чистых и благородных качеств.
Пуккусати в тот момент достиг только третьей ступени, которая технически
называется Анагами, «Никогда не возвращающийся». Вторая ступень называется
Сакадагами, «Однажды возвращающийся» и первая ступень называется Сотапанна,
«Вошедший в Поток».
11) Здесь слово саддха использовано в обычном популярном смысле «преданность,
вера».
12) Согласно Комментарию, здесь Дхамма означает высокие духовные достижения,
равно как и чистые взгляды и идеи. От привязанности даже к ним, как бы чисты и
высоки они ни были, следует отказаться; насколько же сильнее следует это
сделать по отношению к злому и плохому.
13) Т.е. оба свободны и не имеют обязательств друг перед другом.
14) Эти четыре Благородные Истины объяснены в следующих четырех главах.
15) Кажется, что этот совет Будды возымел желаемое действие на Малункьяпутту,
поскольку везде сообщается, что он снова подошел к Будде за наставлениями,
следуя которым стал Арахантом.
Глава II
ЧЕТЫРЕ БЛАГОРОДНЫЕ ИСТИНЫ
Сердце учения Будды лежит в Четырех Благородных Истинах (Арьясаччани),
которые он изложил в самой первой своей проповеди*1 к своим старым соратникам,
пяти аскетам в Исипатане (современный Сарнатх) вблизи Бенареса. В этой
проповеди, как она изложена в первоисточниках, эти четыре Истины даны вкратце.
Но в ранних буддийских писаниях есть бесчисленное множество мест, где они
объясняются снова и снова в больших подробностях и разными способами. Если мы
изучим Четыре Благородные Истины с помощью этих ссылок и объяснений, мы получим
довольно хорошее и добротное представление об основополагающих поучениях Будды
в согласии с первоисточниками.
Четыре Благородные Истины таковы:
|
|