Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Религия :: Зороастризм :: Мэри Бойс - Зороастрийцы. Верования и обычаи
<<-[Весь Текст]
Страница: из 145
 <<-
 
нным поселением Санджан благодаря наличию там священного огня 
Аташ-Бахрам, пепел которого необходим для обрядов очищения, да и сам огонь с 
первых же дней своего существования стал объектом постоянного паломничества.

Единство парсов на протяжении этих смутных столетий видно из того факта, что на 
каком-то этапе, очень возможно между 1129–1131 гг., когда весеннее 
равноденствие совпало (из-за отставания[72 - Здесь имеется в виду отставание 
365-дневного календарного года от солнечного, составляющего примерно 3651/4 дня.
]) с первым днем второго календарного месяца, они вставили дополнительный, 
тринадцатый месяц для того, чтобы вернуть на место первый день первого месяца 
Фравардина. Тринадцатый месяц они назвали просто «Второй Спэндармад». Реформа 
была проведена через 120 лет после того, как иранские зороастрийцы произвели 
такую же при Буидах в 1006 г. н.э., и она служит единственным подтвержденным 
примером фактической интеркаляции дополнительного месяца после первой, 
разрушительной сасанидской календарной реформы при Ардашире (хотя существуют и 
зороастрийские и арабо-персидские ученые труды, в которых приводятся расчеты, 
основывающиеся на предположении, что такие интеркаляции имели место ранее). 
Проведение такой реформы в Гуджарате в XII в. свидетельствует и об авторитете и 
просвещенности тогдашнего парсийского духовенства, а также о сплоченности 
общины. Подобное мероприятие более никогда не повторялось, и с того времени 
календари парсов и иранских зороастрийцев отставали от солнечного года, причем 
парсийский календарь отставал иранского еще на месяц.




Парсы XII–XIV вв.


В XII в. среди парсов были ученые жрецы, о чем свидетельствуют сочинения 
Нэрйосанга Дхавала, санджанского священнослужителя. Расцвет деятельности этого 
ученого жреца приходится, как полагают, на конец XI – начало XII в. Поскольку 
языком общины стал гуджарати, санскрит сделался легкодоступным для ученых 
парсов, а благосклонное отношение индийцев привело к тому, что парсы не 
испытывали к санскриту такого отвращения, как иранские зороастрийцы к арабскому.
 В связи с этим Нэрйосанг взялся за перевод зоро-астрийских религиозных текстов 
на санскрит, опираясь в своей работе на среднеперсидские версии.

Для Ясны он пользовался рукописью, которая восходила к тому же оригиналу, что и 
рукопись, переписанная Хошангом Сиявахшем в XV в. (Geldner, 1896, с. 
XXXIII–XXXIV), но как он достал копию этого редкого труда – неизвестно. Парсы 
при переселении взяли с собой, видимо, только садэ –чисто авестийские тексты, 
без Зэнда – для Ясны, Виспереда и Хорд-Авесты («Малой Авесты»). Именно эти 
тексты были нужны для богослужений и молитв. Все остальные писания сохранялись 
иранскими зороастрийцами и постепенно передавались ими своим собратьям в Индии. 
Санскритский перевод Ясны, сделанный Нэрйосангом, неполон, но он перевел также 
часть Малой Авесты и пехлевийское сочинение Меноги-Храд и труд Марданфарроха 
Шканд-гуманиг-Визар. Еще он транскрибировал первоначальный среднеперсидский 
текст ясным авестийским алфавитом, потому что допускающий различные толкования 
пехлевийский шрифт парсам стало читать еще труднее, поскольку среднеперсидский 
язык этих текстов, без труда понимавшийся носителями языка новоперсидского, 
теперь стал для парсов мертвым церковным языком. Поскольку такое переписывание 
пехлевийского текста авестийскими буквами было своего рода толкованием, то его 
называли па-зэнд –«по толкованию», а потом просто Пазэнд.

Санскрит Нэрйосанга оказался, как и следовало ожидать, примитивным, Будучи 
скорее жрецом, чем сочинителем, он придерживался буквальных переводов (сохраняя 
также много специальных зороастрийских терминов). Его труд тем не менее 
демонстрирует весьма обширные познания и санскрита и среднеперсидского и 
является одним из больших достижений парсийской науки. После этого последовал 
упадок в изучении санскрита, совпавший с приходом в Индию войск мусульман. В 
1206 г. в Дели был установлен мусульманский султанат, и в 1297 г. войска 
отправились оттуда для завоевания Гуджарата. Область была опустошена, гари этом 
более всего пострадал богатейший порт Камбей. «Жителей застигли врасплох, и 
возникла страшная паника. Мусульмане начали убивать и резать безжалостно 
направо и налево, и кровь потекла потоками» (Commissariat, 1938, с. 3). 
Небольшая община парсов, находившаяся там, слишком маленькая для того, чтобы о 
ней упоминать, должна была пострадать наравне с остальными.

Теперь Гуджаратом управляли наместники, назначавшиеся в Дели; начался период 
религиозной нетерпимости с введением джизйи, использовавшейся наиболее 
ревностными султанами как средство для обращения в ислам. Тем не менее парсам 
даже и тогда жилось лучше. чем их собратьям по вере в Иране, потому что они 
составляли лишь немногочисленную группу среди огромного количества неверных, 
которые могли оказывать значительное сопротивление правителям одной своей 
численностью. Дело осложнялось еще и там, что завоеватели принесли с собой 
арабо-персидскую культуру, а парсы, хотя они и полностью акклиматизировалась на 
новом месте, очень гордились своим персидским происхождением и иранскими 
тради
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 145
 <<-